FOYONE - Lo mantengo (Versión Sceno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FOYONE - Lo mantengo (Versión Sceno)




Lo mantengo (Versión Sceno)
I Keep It Real (Sceno Version)
Estoy maldito, lo estoy yo y también mis escritos,
I'm cursed, I am, and so are my writings,
necesito del delito pa' seguir viviendo,
I need crime to keep living,
necesito amigos que no tengo,
I need friends I don't have,
me están arrastrando al infierno y no puedo hacer nada,
They're dragging me to hell and I can't do anything about it,
elegí la cruz pero salió la cara,
I chose the cross but the face came out,
¿donde estaban todos cuando nadie me escuchaba?
Where were you all when no one would listen to me?
escuchando la mierda que algún falso les contaba,
Listening to the shit some fake was telling you,
pero eso no les llenaba y esto les sacia,
But that didn't fill them up and this satisfies them,
dentro de mi rap, hermano, incluyo mi magia,
In my rap, my dear, I include my magic,
a cada uno que me escucha yo le doy las gracias,
To everyone who listens to me, I give my thanks,
eres importante hermano denese mafia,
You are important, my dear, Give thanks to the mob,
putas vacías sin nada por dentro, se acaban pudriendo con el paso del tiempo, porque las mentiras se terminan deshaciendo,
Empty whores with nothing inside, they end up rotting away over time, because lies end up unraveling,
aunque saque más no corto la droga que vendo.
Even if I make more, I don't cut the drugs I sell.
Lo mantengo, lo mantengo, lo mantengo x2
I keep it real, I keep it real, I keep it real x2
Ratas grandes como mini moto,
Rats as big as mini-bikes,
mi minice problema sus ataques no los noto,
My mini-problem, I don't notice their attacks,
el escaparate roto y sonando las sirenas
The broken window and the sirens are blaring,
poseido como un loco, estoy cogiendo lo que pueda
Possessed like a madman, I'm taking what I can,
Luna llena, se me inflan las venas, y convierto en rabia todo lo que era pena, y lleno la lacena y a ver si la lleno, ahi afuera no existen hombres buenos, le cortaron un dedo por no pagar mil euros, ahora todos los días fiel le acompañan al cajero, y si quiere comer en el alberga hay puchero, se que tienes familia ve y pidele el dinero
Full moon, my veins are swelling, and I turn all the pain into rage, and I fill the cupboard and see if I can fill it, there are no good men out there, they cut off a man's finger for not paying a thousand euros, now every day they faithfully accompany him to the cash machine, and if he wants to eat at the shelter there's stew, I know you have family go and ask them for money
Nacimos buenos pero todo se tuerce, mantente puro hasta la muerte, dios te lo dará primo no es cuestión de suerte, mantente puro hasta la muerte y yo
We were born good but everything goes wrong, stay pure until death, God will give it to you cousin it's not a matter of luck, stay pure until death and I
Lo mantengo x9
I keep it real x9






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.