Paroles et traduction FOYONE - Lo mantengo (Versión Sceno)
Lo mantengo (Versión Sceno)
I Keep It Real (Sceno Version)
Estoy
maldito,
lo
estoy
yo
y
también
mis
escritos,
I'm
cursed,
I
am,
and
so
are
my
writings,
necesito
del
delito
pa'
seguir
viviendo,
I
need
crime
to
keep
living,
necesito
amigos
que
no
tengo,
I
need
friends
I
don't
have,
me
están
arrastrando
al
infierno
y
no
puedo
hacer
nada,
They're
dragging
me
to
hell
and
I
can't
do
anything
about
it,
elegí
la
cruz
pero
salió
la
cara,
I
chose
the
cross
but
the
face
came
out,
¿donde
estaban
todos
cuando
nadie
me
escuchaba?
Where
were
you
all
when
no
one
would
listen
to
me?
escuchando
la
mierda
que
algún
falso
les
contaba,
Listening
to
the
shit
some
fake
was
telling
you,
pero
eso
no
les
llenaba
y
esto
les
sacia,
But
that
didn't
fill
them
up
and
this
satisfies
them,
dentro
de
mi
rap,
hermano,
incluyo
mi
magia,
In
my
rap,
my
dear,
I
include
my
magic,
a
cada
uno
que
me
escucha
yo
le
doy
las
gracias,
To
everyone
who
listens
to
me,
I
give
my
thanks,
eres
importante
hermano
denese
mafia,
You
are
important,
my
dear,
Give
thanks
to
the
mob,
putas
vacías
sin
nada
por
dentro,
se
acaban
pudriendo
con
el
paso
del
tiempo,
porque
las
mentiras
se
terminan
deshaciendo,
Empty
whores
with
nothing
inside,
they
end
up
rotting
away
over
time,
because
lies
end
up
unraveling,
aunque
saque
más
no
corto
la
droga
que
vendo.
Even
if
I
make
more,
I
don't
cut
the
drugs
I
sell.
Lo
mantengo,
lo
mantengo,
lo
mantengo
x2
I
keep
it
real,
I
keep
it
real,
I
keep
it
real
x2
Ratas
grandes
como
mini
moto,
Rats
as
big
as
mini-bikes,
mi
minice
problema
sus
ataques
no
los
noto,
My
mini-problem,
I
don't
notice
their
attacks,
el
escaparate
roto
y
sonando
las
sirenas
The
broken
window
and
the
sirens
are
blaring,
poseido
como
un
loco,
estoy
cogiendo
lo
que
pueda
Possessed
like
a
madman,
I'm
taking
what
I
can,
Luna
llena,
se
me
inflan
las
venas,
y
convierto
en
rabia
todo
lo
que
era
pena,
y
lleno
la
lacena
y
a
ver
si
la
lleno,
ahi
afuera
no
existen
hombres
buenos,
le
cortaron
un
dedo
por
no
pagar
mil
euros,
ahora
todos
los
días
fiel
le
acompañan
al
cajero,
y
si
quiere
comer
en
el
alberga
hay
puchero,
se
que
tienes
familia
ve
y
pidele
el
dinero
Full
moon,
my
veins
are
swelling,
and
I
turn
all
the
pain
into
rage,
and
I
fill
the
cupboard
and
see
if
I
can
fill
it,
there
are
no
good
men
out
there,
they
cut
off
a
man's
finger
for
not
paying
a
thousand
euros,
now
every
day
they
faithfully
accompany
him
to
the
cash
machine,
and
if
he
wants
to
eat
at
the
shelter
there's
stew,
I
know
you
have
family
go
and
ask
them
for
money
Nacimos
buenos
pero
todo
se
tuerce,
mantente
puro
hasta
la
muerte,
dios
te
lo
dará
primo
no
es
cuestión
de
suerte,
mantente
puro
hasta
la
muerte
y
yo
We
were
born
good
but
everything
goes
wrong,
stay
pure
until
death,
God
will
give
it
to
you
cousin
it's
not
a
matter
of
luck,
stay
pure
until
death
and
I
Lo
mantengo
x9
I
keep
it
real
x9
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Patio
date de sortie
04-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.