FOYONE - Luz Interior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FOYONE - Luz Interior




Luz Interior
Внутренний Свет
¿Ves la luz?
Видишь свет?
ahí esta,
Он здесь,
no se va mover, no se va apagar jamás,
не сдвинется с места, никогда не погаснет,
síguela, donde va
следуй за ним, куда он идет,
esta eso que buscas
там то, что ты ищешь
y no puedes encontrar.
и не можешь найти.
Hermano directo a la verdad
Брат, прямо к истине
sin parar
не переставая
de caminar
идти
ni de luchar,
и бороться,
veo el mensaje,
я вижу послание,
veo las señas,
я вижу знаки,
primero aprende y luego enseña
сначала учись, а потом учи.
De nada sirve
Нет смысла
el quedarse medias,
останавливаться на полпути,
ciencia,
милая,
completa ese círculo,
замкни этот круг,
fortalece el vinculo,
укрепи связь,
cada uno somos únicos
каждый из нас уникален.
Por eso no vayas por ahí solo
Поэтому не ходи там одна,
podrían hacerte daño
тебе могут сделать больно
en el nombre de todos,
во имя всех,
únete, hermanos en el juego
объединяйся, братья по игре,
vivirás después de muerto.
будешь жить после смерти.
No qué hacer pa sacarlo fuera
Не знаю, что делать, чтобы вытащить это наружу,
es como si tuviera dentro
как будто внутри у меня
algo que me mata con el paso del tiempo, eso es lo que siento,
что-то, что убивает меня со временем, вот что я чувствую,
sombras no me dejan ver la luz,
тени не дают мне видеть свет,
eh tu saca el mechero,
эй, ты, доставай зажигалку,
venga saca el mechero,
давай, доставай зажигалку,
vamos primo dame fuego
давай, брат, дай огня.
Llegara el día
Наступит день,
en que el suelo te trague
когда земля тебя поглотит,
del cielo baje una nave
с неба спустится корабль,
estoy esperando que me digas
жду, когда ты скажешь мне
lo que sabes si es que sabes
то, что знаешь, если знаешь
algo de la vida
что-то о жизни.
Yo te lo diré cuando me pidas
Я тебе скажу, когда попросишь,
ojos abiertos, gente dormida
глаза открыты, люди спят,
si no le pagas al ángel que te cuida acaban llorando
если не заплатишь ангелу, который тебя хранит, в конце концов плачут,
una despedida
прощаясь.
Por eso no salgo del barrio
Поэтому я не выхожу из района,
parece extraño lo viví ayer
кажется странным, я пережил это вчера,
que va a suceder
знаю, что это произойдет,
esa mujer de pelo largo
эта женщина с длинными волосами
ahora va a preguntarte que horas es
сейчас спросит тебя, сколько времени.
En el futuro habrá días mejores aprender de los errores
В будущем будут лучшие дни, учиться на ошибках,
llega el día de los dolores
наступает день скорби,
y por fin brillan lo soles.
и наконец-то сияют солнца.
No qué hacer pa sacarlo
Не знаю, что делать, чтобы вытащить это
fuera es como si tuviera dentro
наружу, как будто внутри у меня
algo que me mata con el paso del tiempo, eso es lo que siento,
что-то, что убивает меня со временем, вот что я чувствую,
sombras no me dejan ver la luz,
тени не дают мне видеть свет,
eh tu saca el mechero, venga saca el mechero, vamos primo dame fuego
эй, ты, доставай зажигалку, давай, доставай зажигалку, давай, брат, дай огня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.