Paroles et traduction FOYONE - Rap sin corte, Pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap sin corte, Pt. 3
Rap Without Cuts, Pt. 3
Arriba
de
las
nubes
Above
the
clouds
Sobre
la
escalera
Upon
the
ladder
Vivo
donde
nadie
sube
I
live
where
nobody
climbs
Buscame
y
descubre
que
el
universo
que
exploras
Seek
me
and
discover
that
the
universe
you
explore
Está
lejos
del
lugar
al
que
mi
espíritu
llora
Is
far
from
the
place
my
spirit
cries
for
Ahora,
veo
a
través
del
cristal
Now,
I
see
through
the
glass
Me
pregunta
como
estoy
She
asks
me
how
I
am
Cuando
sabe
que
estoy
mal
When
she
knows
I'm
feeling
bad
Cráneo
de
metal,
piel
de
rinoceronte
Skull
of
metal,
rhinoceros
skin
Muerte
para
ese
cerdo
que
lleva
uniforme
azul
Death
to
that
pig
who
wears
a
blue
uniform
Porque
yo
no
te
multo
Because
I
don't
fine
you
Pero
pego
hiperinsultos
But
I
deliver
hyper
insults
DNC
es
objeto
de
culto
DNC
is
a
cult
object
Y
el
resto
de
crews
ni
para
hacer
bulto
And
the
rest
of
the
crews
aren't
even
good
enough
to
make
up
the
numbers
Me
oculto
cuando
amanece
I
hide
when
dawn
breaks
Té
juro
no
quiero
lo
que
me
ofrecen
I
swear
I
don't
want
what
they
offer
Quiero
darles
los
golpes
que
se
merecen
I
want
to
give
them
the
blows
they
deserve
Follon
DNC
apostrofe
S
Follon
DNC
apostrophe
S
Miro
y
no
lo
veo
I
look
and
I
don't
see
him
Donde
está,
donde
está,
donde
Where
is
he,
where
is
he,
where
Derrito
su
cuerpo,
fundo
su
nombre
I
melt
his
body,
I
melt
his
name
Termino
la
obra
y
rompo
los
moldes
I
finish
the
work
and
break
the
molds
Ni
el
ciego
me
ve,
ni
el
sordo
me
oye
Not
even
the
blind
see
me,
nor
the
deaf
hear
me
Miró
y
no
lo
encuentro
I
look
and
I
don't
find
him
Donde
está,
donde
está,
donde
Where
is
he,
where
is
he,
where
Nadie
conoce
lo
que
se
esconde
Nobody
knows
what
is
hidden
Oculto
bajo
mi
disfraz
de
hombre
Concealed
beneath
my
man's
disguise
Tu
hazme
las
preguntas
y
seré
el
que
las
responde
You
ask
the
questions
and
I'll
be
the
one
who
answers
Sal
y
ponlo
en
práctica
Go
out
and
put
it
into
practice
Odio
la
mente,
vida
dramática,
crisis
hepática,
ojos
amarillos
I
hate
the
mind,
dramatic
life,
liver
crisis,
yellow
eyes
Mucho
porro
y
pocos
cigarrillos
Lots
of
weed
and
few
cigarettes
Estoy
con
el
corillo,
DNC
la
banda
I'm
with
the
crew,
DNC
the
gang
En
el
rap
y
en
la
calle
los
que
mandan
In
rap
and
on
the
streets,
we
are
the
ones
in
command
Mantenlo
real
Keep
it
real
Sal
en
volandas
Get
out
on
the
fly
Deja
que
tu
universo
se
expanda
Let
your
universe
expand
Muertos
que
se
levantan
y
andan
The
dead
that
rise
and
walk
Walking
dead
Walking
dead
Ese
agua
no
calma
la
sed
That
water
doesn't
quench
your
thirst
Haceros
sabed
en
vez
de
haceros
saber
Make
yourselves
known
instead
of
letting
yourselves
be
known
Hojas
secas
quedan
a
la
merced
Dry
leaves
are
left
at
the
mercy
Más
luz
que
fe
More
light
than
faith
Tres
veces
seis
Three
times
six
El
nombre
de
mi
ley
ya
sabéis
You
already
know
the
name
of
my
law
Ni
juez,
ni
rey
Neither
judge
nor
king
Nadie
por
encima
No
one
above
Somos
como
dioses
We
are
like
gods
Nadie
nos
domina
No
one
dominates
us
No
lo
veo
I
don't
see
him
Donde
está,
donde
está,
donde
Where
is
he,
where
is
he,
where
Derrito
su
cuerpo,
fundo
su
nombre
I
melt
his
body,
I
melt
his
name
Termino
la
obra
y
rompo
los
moldes
I
finish
the
work
and
break
the
molds
Ni
el
ciego
me
ve,
ni
el
sordo
me
oye
Not
even
the
blind
see
me,
nor
the
deaf
hear
me
Busco
y
no
lo
encuentro
I
search
and
I
don't
find
him
Donde
está,
donde
está,
donde
Where
is
he,
where
is
he,
where
Nadie
conoce
lo
que
se
esconde
Nobody
knows
what
is
hidden
Oculto
bajo
mi
disfraz
de
hombre
Concealed
beneath
my
man's
disguise
Tu
hazme
las
preguntas
y
seré
el
que
las
responde
You
ask
the
questions
and
I'll
be
the
one
who
answers
Eeh,
eeh,
eeh,
eeh?
Eeh,
eeh,
eeh,
eeh?
Foyone
compadre
Foyone
compadre
Entérate
de
una
puta
vez
Get
it
through
your
head
once
and
for
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Rap sin corte, Pt. 1
2
Rap sin corte, Pt. 2
3
Rap sin corte, Pt. 3
4
Rap sin corte, Pt. 4
5
Rap sin corte, Pt. 5
6
Rap sin corte, Pt. 7
7
Rap sin corte, Pt. 8
8
Rap sin corte, Pt. 9
9
Rap sin corte, Pt. 10
10
Rap sin corte, Pt. 11
11
Rap sin corte, Pt. 6
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.