FOYONE - Rap sin corte, Pt. 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FOYONE - Rap sin corte, Pt. 3




Rap sin corte, Pt. 3
Rap Without Cuts, Pt. 3
Arriba de las nubes
Above the clouds
Sobre la escalera
Upon the ladder
Vivo donde nadie sube
I live where nobody climbs
Buscame y descubre que el universo que exploras
Seek me and discover that the universe you explore
Está lejos del lugar al que mi espíritu llora
Is far from the place my spirit cries for
Ahora, veo a través del cristal
Now, I see through the glass
Me pregunta como estoy
She asks me how I am
Cuando sabe que estoy mal
When she knows I'm feeling bad
Cráneo de metal, piel de rinoceronte
Skull of metal, rhinoceros skin
Muerte para ese cerdo que lleva uniforme azul
Death to that pig who wears a blue uniform
Porque yo no te multo
Because I don't fine you
Pero pego hiperinsultos
But I deliver hyper insults
DNC es objeto de culto
DNC is a cult object
Y el resto de crews ni para hacer bulto
And the rest of the crews aren't even good enough to make up the numbers
Me oculto cuando amanece
I hide when dawn breaks
juro no quiero lo que me ofrecen
I swear I don't want what they offer
Quiero darles los golpes que se merecen
I want to give them the blows they deserve
Follon DNC apostrofe S
Follon DNC apostrophe S
Miro y no lo veo
I look and I don't see him
Donde está, donde está, donde
Where is he, where is he, where
Derrito su cuerpo, fundo su nombre
I melt his body, I melt his name
Termino la obra y rompo los moldes
I finish the work and break the molds
Ni el ciego me ve, ni el sordo me oye
Not even the blind see me, nor the deaf hear me
Miró y no lo encuentro
I look and I don't find him
Donde está, donde está, donde
Where is he, where is he, where
Nadie conoce lo que se esconde
Nobody knows what is hidden
Oculto bajo mi disfraz de hombre
Concealed beneath my man's disguise
Tu hazme las preguntas y seré el que las responde
You ask the questions and I'll be the one who answers
Sal y ponlo en práctica
Go out and put it into practice
Odio la mente, vida dramática, crisis hepática, ojos amarillos
I hate the mind, dramatic life, liver crisis, yellow eyes
Mucho porro y pocos cigarrillos
Lots of weed and few cigarettes
Estoy con el corillo, DNC la banda
I'm with the crew, DNC the gang
En el rap y en la calle los que mandan
In rap and on the streets, we are the ones in command
Mantenlo real
Keep it real
Sal en volandas
Get out on the fly
Deja que tu universo se expanda
Let your universe expand
Muertos que se levantan y andan
The dead that rise and walk
Walking dead
Walking dead
Ese agua no calma la sed
That water doesn't quench your thirst
Haceros sabed en vez de haceros saber
Make yourselves known instead of letting yourselves be known
Hojas secas quedan a la merced
Dry leaves are left at the mercy
Más luz que fe
More light than faith
Tres veces seis
Three times six
El nombre de mi ley ya sabéis
You already know the name of my law
Ni juez, ni rey
Neither judge nor king
Nadie por encima
No one above
Somos como dioses
We are like gods
Nadie nos domina
No one dominates us
No lo veo
I don't see him
Donde está, donde está, donde
Where is he, where is he, where
Derrito su cuerpo, fundo su nombre
I melt his body, I melt his name
Termino la obra y rompo los moldes
I finish the work and break the molds
Ni el ciego me ve, ni el sordo me oye
Not even the blind see me, nor the deaf hear me
Busco y no lo encuentro
I search and I don't find him
Donde está, donde está, donde
Where is he, where is he, where
Nadie conoce lo que se esconde
Nobody knows what is hidden
Oculto bajo mi disfraz de hombre
Concealed beneath my man's disguise
Tu hazme las preguntas y seré el que las responde
You ask the questions and I'll be the one who answers
Eeh, eeh, eeh, eeh?
Eeh, eeh, eeh, eeh?
Foyone compadre
Foyone compadre
Entérate de una puta vez
Get it through your head once and for all
Yo, DNC
Me, DNC






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.