Paroles et traduction FOYONE - Rap sin corte, Pt. 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap sin corte, Pt. 7
Rap Without Cuts, Pt. 7
Nací
en
la
otra
punta
del
espacio
I
was
born
on
the
other
side
of
space,
baby
Ahora
encadenado
en
el
barrio
como
un
presidiario
Now
chained
in
the
hood
like
a
prisoner,
yeah
La
cárcel
es
mental,
los
barrotes
son
mis
labios
The
prison
is
mental,
the
bars
are
my
lips,
you
see
Buscando
la
libertad
en
el
anticuario
Searching
for
freedom
in
the
antique
store,
girl
Soy
milenario
como
la
nave
de
Han
I'm
ancient
like
Han's
ship,
you
know
it
DNC
clan
sin
plan
consiguiendo
pan
DNC
clan
without
a
plan,
getting
bread
Les
lleno
la
barriga
pa'
que
no
quieran
pensar
I
fill
their
bellies
so
they
don't
wanna
think,
that's
right
Les
digo
que
soy
pobre
pa'
que
ellos
no
quieran
más
I
tell
them
I'm
poor
so
they
don't
want
more,
keep
it
real
Soy
un
líder
natural
I'm
a
natural
leader,
babe
Me
salen
solos
esos
planes
retorcidos
para
apoderarme
de
todo
Those
twisted
plans
to
take
over
everything
come
naturally
to
me
Tengo
mono
y
no
el
de
Marco
I'm
hooked,
and
not
like
Marco,
you
feel
me?
Me
dicen
que
sueno
hardcore
yo
no
sé
que
polla
es
hardcore
They
tell
me
I
sound
hardcore,
I
don't
know
what
the
hell
hardcore
is
Yo
flipo
pescando
sargos
I
trip
out
catching
bream,
it's
wild
Me
están
hablando
de
algo
que
no
me
interesa
They're
talking
to
me
about
something
that
doesn't
interest
me
Escupen
pensamientos
y
los
esquivo
con
destreza
They
spit
thoughts
and
I
dodge
them
with
skill,
watch
this
No
me
salpica
ni
una
gota
de
esa
clicka
Not
a
single
drop
of
that
clique
splashes
me
DNC
primo,
agua
bendita
DNC
cousin,
holy
water,
we
blessed
Hola
humano,
estás
hablando
con
reptilianos
Hello
human,
you're
talking
to
reptilians
Hola
humano
estás
hablando
con
el
reptiliano
Hello
human,
you're
talking
to
the
reptilian
Hola
humano
estás
hablando
con
reptilianos
Hello
human,
you're
talking
to
reptilians
Hola
humano
estás
hablando
con
el...
Hello
human,
you're
talking
to
the...
Me
persigue
el
gobierno,
agentes
de
negro
The
government
is
after
me,
men
in
black,
they
on
it
Tengo
a
Iluminatis
pujando
por
mi
cerebro
I
have
Illuminati
bidding
on
my
brain,
they
want
it
Me
dicen
pedro
vente
con
nosotros
They
tell
me,
"Pedro,
come
with
us"
Vale
mucho
eso
que
tienes
metio'
en
el
coco
That
thing
you
have
inside
your
head
is
worth
a
lot
Me
he
perdido
en
laberintos
mentales
I've
gotten
lost
in
mental
labyrinths,
it's
deep
Haciendo
exploraciones
cerebrales
en
ocasiones
puntuales
Doing
brain
explorations
on
specific
occasions,
you
know
Supe
regresar
y
to'
lo
que
aprendí
me
vale
I
knew
how
to
come
back
and
everything
I
learned
is
valuable
Tengo
experiencia
adquirida
y
no
un
cartel
de
"for
sale"
I
have
acquired
experience,
not
a
"for
sale"
sign
A
esos
chavales
les
regalo
todo
lo
que
tengo
I
give
all
I
have
to
those
kids
Luego
viene
de
vuelta,
así
me
mantengo
Then
it
comes
back,
that's
how
I
maintain
Esos
Masones
van
a
hacerme
el
jefe
de
su
templo
Those
Masons
are
gonna
make
me
the
head
of
their
temple,
just
wait
Tengo
talento,
sólo
es
cuestión
de
tiempo
I
have
talent,
it's
only
a
matter
of
time
Matar
a
cientos
sólo
por
aburrimiento
porque
me
importa
un
pimiento
vuestra
condición
humana
Killing
hundreds
just
out
of
boredom
because
I
don't
give
a
damn
about
your
human
condition
Debajo
de
mi
piel
hay
escamas,
mis
actos
se
guían
por
mi
mente
reptiliana
Under
my
skin
there
are
scales,
my
actions
are
guided
by
my
reptilian
mind
Hola
humano,
estás
hablando
con
reptilianos
Hello
human,
you're
talking
to
reptilians
Hola
humano
estás
hablando
con
el
reptiliano
Hello
human,
you're
talking
to
the
reptilian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Rap sin corte, Pt. 1
2
Rap sin corte, Pt. 2
3
Rap sin corte, Pt. 3
4
Rap sin corte, Pt. 4
5
Rap sin corte, Pt. 5
6
Rap sin corte, Pt. 7
7
Rap sin corte, Pt. 8
8
Rap sin corte, Pt. 9
9
Rap sin corte, Pt. 10
10
Rap sin corte, Pt. 11
11
Rap sin corte, Pt. 6
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.