Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XVII
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XVII
#RapSinCorte XVII
Haz
lo
que
quieras
hacer
Do
what
you
want
to
do
No
permitas
que
te
digan
como
vivir
Don't
let
them
tell
you
how
to
live
Si
tienes
un
sueño
sal
a
por
él
If
you
have
a
dream,
go
for
it
Que
no
te
frene
el
miedo
a
perder
Don't
let
the
fear
of
losing
hold
you
back
Yo
lo
sé
hacer,
lo
hago
cada
vez
que
grabo
I
know
how
to
do
it,
I
do
it
every
time
I
record
Vine
al
mundo
para
hacer
estas
canciones
I
came
into
this
world
to
make
these
songs
Antes
que
opiniones
escucho
a
mi
corazón
Before
opinions,
I
listen
to
my
heart
Me
guía
la
voz
de
la
intuición
I'm
guided
by
the
voice
of
intuition
Decían:
Pedro
¿has
perdido
la
razón?
They
said:
Pedro,
have
you
lost
your
mind?
¿Dejarlo
todo
pa'
escribir
una
canción?
Leaving
everything
to
write
a
song?
Ya
comprenderán
mi
decisión
They'll
understand
my
decision
eventually
Estoy
haciendo
lo
que
amo
I'm
doing
what
I
love
Y
eso
es
sagrado:
la
diferencia
entre
ser
un
esclavo
o
ser
alguién
liberado
And
that's
sacred:
the
difference
between
being
a
slave
or
someone
liberated
Es
poseer
tu
tiempo,
poder
gastarlo
en
perseguir
tus
sueños
Is
owning
your
time,
being
able
to
spend
it
chasing
your
dreams
En
buscar
de
la
felicidad
como
el
príncipe
de
Bel-air
In
search
of
happiness
like
the
prince
of
Bel-Air
Ya
sé
todo
lo
que
quiero
saber
I
already
know
everything
I
need
to
know
Nadie
puede
abrir
semilla
en
el
corazón
del
sueño
No
one
can
open
a
seed
in
the
heart
of
a
dream
Eso
bien
lo
saben
los
niños
pequeños
Little
children
know
that
well
No
te
pueden
guiar,
solo
tu
sabes
donde
puedes
llegar
They
can't
guide
you,
only
you
know
where
you
can
go
Nunca
dejes
de
luchar
y
menos
por
una
moneda
Never
stop
fighting,
and
even
less
for
a
coin
Cuando
quieras
darte
cuenta
habrás
perdido
la
vida
entera
Before
you
know
it,
you'll
have
lost
your
whole
life
Y
esa
mierda
desespera
And
that
shit
is
desperate
No
hay
nada
que
no
pueda
hacerse
There's
nothing
that
can't
be
done
Nada
va
a
torcerse
Nothing's
gonna
go
wrong
El
universo
está
a
favor
de
los
que
juegan
The
universe
is
in
favor
of
those
who
play
the
game
Pienso
en
la
vieja
y
se
me
cae
una
lágrima
I
think
about
my
old
lady
and
a
tear
falls
La
mitad
de
mis
amigos
ya
son
máquinas
Half
of
my
friends
are
already
machines
Ves
la
facilidad
con
la
que
te
embaucan
You
see
the
ease
with
which
they
deceive
you
Quieren
que
vivas
de
acuerdo
a
sus
pautas
They
want
you
to
live
according
to
their
rules
A
la
mierda
sus
pautas
To
hell
with
their
rules
Soy
el
rey
aunque
no
tenga
dinero
I'm
the
king
even
if
I
have
no
money
Y
mi
reino
sigue
haciendo
éste
agujero
And
my
kingdom
keeps
making
this
hole
No
tengo
miedo,
voy
a
hacer
lo
que
quiero,
yeah
I'm
not
afraid,
I'm
gonna
do
what
I
want,
yeah
Rap
sin
corte
XVII
en
la
casa
Rap
sin
corte
XVII
in
the
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.