FOYONE - #RapSinCorte XVII - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XVII




#RapSinCorte XVII
#RapSinCorte XVII
Ye ye
Yeah, yeah
Haz lo que quieras hacer
Do what you want to do
No permitas que te digan como vivir
Don't let them tell you how to live
Si tienes un sueño sal a por él
If you have a dream, go for it
Que no te frene el miedo a perder
Don't let the fear of losing hold you back
Yo lo hacer, lo hago cada vez que grabo
I know how to do it, I do it every time I record
Vine al mundo para hacer estas canciones
I came into this world to make these songs
Antes que opiniones escucho a mi corazón
Before opinions, I listen to my heart
Me guía la voz de la intuición
I'm guided by the voice of intuition
Decían: Pedro ¿has perdido la razón?
They said: Pedro, have you lost your mind?
¿Dejarlo todo pa' escribir una canción?
Leaving everything to write a song?
Ya comprenderán mi decisión
They'll understand my decision eventually
Estoy haciendo lo que amo
I'm doing what I love
Y eso es sagrado: la diferencia entre ser un esclavo o ser alguién liberado
And that's sacred: the difference between being a slave or someone liberated
Es poseer tu tiempo, poder gastarlo en perseguir tus sueños
Is owning your time, being able to spend it chasing your dreams
En buscar de la felicidad como el príncipe de Bel-air
In search of happiness like the prince of Bel-Air
Ya todo lo que quiero saber
I already know everything I need to know
Nadie puede abrir semilla en el corazón del sueño
No one can open a seed in the heart of a dream
Eso bien lo saben los niños pequeños
Little children know that well
No te pueden guiar, solo tu sabes donde puedes llegar
They can't guide you, only you know where you can go
Nunca dejes de luchar y menos por una moneda
Never stop fighting, and even less for a coin
Cuando quieras darte cuenta habrás perdido la vida entera
Before you know it, you'll have lost your whole life
Y esa mierda desespera
And that shit is desperate
No hay nada que no pueda hacerse
There's nothing that can't be done
Nada va a torcerse
Nothing's gonna go wrong
El universo está a favor de los que juegan
The universe is in favor of those who play the game
Pienso en la vieja y se me cae una lágrima
I think about my old lady and a tear falls
La mitad de mis amigos ya son máquinas
Half of my friends are already machines
Ves la facilidad con la que te embaucan
You see the ease with which they deceive you
Quieren que vivas de acuerdo a sus pautas
They want you to live according to their rules
A la mierda sus pautas
To hell with their rules
Soy el rey aunque no tenga dinero
I'm the king even if I have no money
Y mi reino sigue haciendo éste agujero
And my kingdom keeps making this hole
No tengo miedo, voy a hacer lo que quiero, yeah
I'm not afraid, I'm gonna do what I want, yeah
Rap sin corte XVII en la casa
Rap sin corte XVII in the house






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.