FOYONE - #RapSinCorte XXIV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XXIV




#RapSinCorte XXIV
#RapSinCorte XXIV
Directamente
Directly
de Fuenlabrada, Madrid
from Fuenlabrada, Madrid
en un día con el cielo gris
on a day with a grey sky
Foyone en la casa, you!
Foyone in the house, you!
Por si entras ten en cuenta que poquitos salen
If you enter, keep in mind that few leave
seguimos jugando al juego sin novedades
we keep playing the game without any news
conflictos mentales, sabores metales
mental conflicts, metallic flavors
vapores letales, Foyone compadre
lethal vapors, Foyone compadre
Tenemos aquí dentro lo que quieren ellos
We have inside what they want
la mejor droga en las manos del peor camello
the best drug in the hands of the worst dealer
esposas y grilletes, hachas y machetes
handcuffs and shackles, axes and machetes
pulso sin tembleque te empujan, para el boquete
pulse without trembling they push you, towards the hole
Esta en nuestra sangre instalado como cupa
It's in our blood, installed like cupa
yo no me arrodillo, tu te agachas y chupas
I don't kneel, you bend down and suck
sacando el brillo, lo estudiando con lupa
bringing out the shine, studying it with a magnifying glass
mutade, formasi, reglandi, norma, normal
mutate, form, regulate, norm, normal
Que te absorba, te observa, tu ahora
Let it absorb you, it observes you, you now
todo el que lo ignora lo controla
everyone who ignores it controls it
aquello que aminora nos atora, mentes inquisidoras
that which slows down, clogs us, inquisitive minds
chalet o chavola, llorona chavela
chalet or shack, weeping Chavela
Sincera, la letra de mi ranchera
Sincere, the lyrics of my ranchera
bien relax, cojo camino carretera
well relaxed, I take the road
esta vida nos regala bocada de mortadela
this life gives us a bite of mortadella
y yo tratando de pensar que toda esta
and I'm trying to think that all this
mierda es pasajera espera...
shit is temporary wait...
Dime que coño paso, pregunta quien es el mejor
Tell me what the fuck happened, ask who's the best
dilo tu que esta feo, que lo diga yo
you say it, it's ugly, let me say it
a veces lo veo claro, estoy elegido por Dios
sometimes I see it clearly, I'm chosen by God
pero debe ser el ego, pero luego llego
but it must be the ego, but then I arrive
me quedo sin voz
I lose my voice
DNC factoría, pura, trigonometría
DNC factory, pure, trigonometry
agencias de espionaje, detrás mía desde el primer día
spy agencies, behind me since day one
eh, ya con cirugías, culos con estrías
eh, already with surgeries, asses with stretch marks
de entre todas, yo me quedo con la mía
among all of them, I'll stick with mine
Los pollitos pia, eso lo saben en todos lados
The chicks chirp, they know that everywhere
pero luego asoma el gallo y ya todos se quedan bloqueados
but then the rooster shows up and they all get blocked
mi mensaje es bloqueado para los iluminados
my message is blocked for the enlightened ones
el poder esta creciendo en vuestro barrio, entrenado
power is growing in your neighborhood, trained
Nos han adoctrinado desde que eramos chicos
We have been indoctrinated since we were kids
educado y programado para adorar a su mito
educated and programmed to worship their myth
ve a mi barrio, con mi gente lo predico, yo soy DNC
go to my neighborhood, I preach it with my people, I am DNC
no compro nada, nada necesito
I don't buy anything, I don't need anything
Jugando a este juego desde el primer día
Playing this game since day one
fallos en el sistema, corta frió para sus cadenas
system failures, cold cut for their chains
la trampa te esta hablando atravez mía
the trap is talking to you through me
sube el nivel y hazte desierto, mi grano de arena
level up and become a desert, my grain of sand
Foyone en la casa
Foyone in the house
#RapSinCorte XXXIV
#RapSinCorte XXXIV
Volvemos a la guerra, putas!
We return to war, bitches!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.