Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XXVIII
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XXVIII
#RapSinCorte XXVIII
Ahí
fuera
hay
gente
sin
trabajo
debajo
de
un
puente
Out
there,
people
are
jobless,
living
under
a
bridge
Encima
vivo
en
un
país
sin
presidente
On
top
of
that,
I
live
in
a
country
without
a
president
¿A
quién
culpar
entonces?
Aquí
siempre
paga
el
pobre
Who's
to
blame
then?
Here,
the
poor
always
pay
Se
libra
a
quien
tiene
pa
llenar,
el
sobre
pa
sobornar
Those
who
can
fill
the
envelope
with
bribes
get
away
Por
eso
el
del
taco
no
va
al
penal
That's
why
the
small-time
crook
doesn't
go
to
jail
y
hay
políticos
pegando
atracos
sin
tenerla
que
cargar
And
politicians
are
pulling
off
heists
without
having
to
carry
the
weight
Yo
veo
más
justo
que
si
me
vas
a
atracar
I
find
it
fairer
if
you're
going
to
rob
me
Al
menos
me
apuntar
con
una
pistola
en
la
frente
At
least
point
a
gun
at
my
forehead
Yo
no
me
voy
a
asustar,
soy
como
tú,
un
delincuente
I
won't
be
scared,
I'm
like
you,
a
delinquent
Pal
año
2020
Foyone
presidente
For
the
year
2020,
Foyone
for
president
Yo
seré
un
comio'
pero
comprometido
con
mi
gente
I
may
be
a
fool,
but
I'm
committed
to
my
people
Menos
dar
discurso
y
dar
más
techo
y
pan
caliente
Less
speech-giving
and
more
providing
shelter
and
warm
bread
No
esperéis
que
llegue
el
día
que
venga
uno
y
se
reviente
Don't
wait
for
the
day
when
someone
comes
and
explodes
Y
os
pille
en
frente
Dios
no
lo
quiera
And
catches
you
in
front,
God
forbid
Por
eso
si
tienes
conciencia
no
actuéis
de
esa
manera
That's
why,
if
you
have
a
conscience,
don't
act
that
way
Que
las
patadas
vuelven
agresiva
a
las
fieras
Kicks
make
wild
beasts
aggressive
Si
yo
estuviera
ahí,
If
I
were
there,
un
plato
de
comida
para
cada
uno,
eso
es
así
A
plate
of
food
for
everyone,
that's
how
it
is
Y
en
la
calle
no
se
duerme
si
hay
techo
donde
dormir
And
no
one
sleeps
on
the
street
if
there's
a
roof
to
sleep
under
Que
hay
suficiente
para
todos
si
se
quiere
repartir
There's
enough
for
everyone
if
we're
willing
to
share
Pero
no
quieren
compartir
But
they
don't
want
to
share
El
presidente
es
el
títere,
el
banquero
es
su
país
The
president
is
the
puppet,
the
banker
is
his
country
Esas
cosas
son
así
y
no
porque
yo
las
diga
That's
how
things
are,
not
just
because
I
say
so
nada
más
mira,
¿por
qué
te
levantas
cada
mañana?
Just
look,
why
do
you
get
up
every
morning?
No
es
para
verle
la
cara
al
jefe
sino
para
cobrar
su
lana
It's
not
to
see
the
boss's
face,
but
to
collect
their
money
¿Y
porque
estudia
tu
hermana
si
no
es
por
un
diploma?
And
why
does
your
sister
study
if
not
for
a
diploma?
Que
hace
que
solo
vea
tu
madre
media
hora
mientras
coma
That
makes
your
mother
only
see
her
for
half
an
hour
while
she
eats
Porque
luego
frega
escaleras
para
pagar
su
carrera
Because
then
she
scrubs
stairs
to
pay
for
her
career
Pareciera
que
el
mundo
gira
en
torno
a
una
moneda
It
seems
like
the
world
revolves
around
money
Y
yo
me
lo
creyera
And
I
would
believe
it
Si
no
viera
cada
mañana
de
salir
el
sol
If
I
didn't
see
the
sunrise
every
morning
Valioso
no
es
el
metal,
valiosos
sos
vos
It's
not
the
metal
that's
valuable,
it's
you
Patata
y
arroz
pa
todos
lo
que
pasen
hambre
Potatoes
and
rice
for
all
those
who
are
hungry
Aprender
a
ser
persona
antes
que
ser
alcalde
Learning
to
be
a
person
before
being
a
mayor
Y
darle
al
que
le
falte,
maldita
agonía
And
giving
to
those
who
lack,
damn
agony
Que
pudra
a
quien
lo
tiene
asfixiando
a
quien
necesita
May
those
who
have
it
rot,
suffocating
those
in
need
Yo
no
soy
un
santo
ni
tampoco
estoy
en
carita
I'm
not
a
saint,
nor
am
I
a
goody-two-shoes
Pero
tanta
hipocresía
gubernamental
me
irrita
But
so
much
governmental
hypocrisy
irritates
me
Quien
no
tiene
se
lo
quita,
Quien
tiene
mucho
duplica
Whoever
doesn't
have,
takes
it
away,
Whoever
has
a
lot,
duplicates
it
Es
justo
pensar
que
la
injusticia
aquí
no
se
evita
It's
fair
to
think
that
injustice
here
is
unavoidable
Por
eso
déjate
de
palabritas
y
de
tanta
publicidad
So
stop
with
the
little
words
and
so
much
publicity
De
poco
sirven
las
promesas
Si
luego
no
cumplen
na'
Promises
are
of
little
use
if
they
don't
fulfill
anything'
Yo
no
tengo
papel
en
Panamá,
nada
más
que
tengo
un
papel
de
fumar
I
don't
have
papers
in
Panama,
I
only
have
rolling
papers
Así
que
ya
sabéis
a
quien
votar:
"Para
el
año
2020
Foyone
presidente"
So
you
already
know
who
to
vote
for:
"For
the
year
2020,
Foyone
for
president"
RapSinCorte
XXVIII,
puta
RapSinCorte
XXVIII,
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.