FOYONE - #RapSinCorte XXVIII - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XXVIII




#RapSinCorte XXVIII
#RapSinCorte XXVIII
Ahí fuera hay gente sin trabajo debajo de un puente
Out there, people are jobless, living under a bridge
Encima vivo en un país sin presidente
On top of that, I live in a country without a president
¿A quién culpar entonces? Aquí siempre paga el pobre
Who's to blame then? Here, the poor always pay
Se libra a quien tiene pa llenar, el sobre pa sobornar
Those who can fill the envelope with bribes get away
Por eso el del taco no va al penal
That's why the small-time crook doesn't go to jail
y hay políticos pegando atracos sin tenerla que cargar
And politicians are pulling off heists without having to carry the weight
Yo veo más justo que si me vas a atracar
I find it fairer if you're going to rob me
Al menos me apuntar con una pistola en la frente
At least point a gun at my forehead
Yo no me voy a asustar, soy como tú, un delincuente
I won't be scared, I'm like you, a delinquent
Pal año 2020 Foyone presidente
For the year 2020, Foyone for president
Yo seré un comio' pero comprometido con mi gente
I may be a fool, but I'm committed to my people
Menos dar discurso y dar más techo y pan caliente
Less speech-giving and more providing shelter and warm bread
No esperéis que llegue el día que venga uno y se reviente
Don't wait for the day when someone comes and explodes
Y os pille en frente Dios no lo quiera
And catches you in front, God forbid
Por eso si tienes conciencia no actuéis de esa manera
That's why, if you have a conscience, don't act that way
Que las patadas vuelven agresiva a las fieras
Kicks make wild beasts aggressive
Si yo estuviera ahí,
If I were there,
un plato de comida para cada uno, eso es así
A plate of food for everyone, that's how it is
Y en la calle no se duerme si hay techo donde dormir
And no one sleeps on the street if there's a roof to sleep under
Que hay suficiente para todos si se quiere repartir
There's enough for everyone if we're willing to share
Pero no quieren compartir
But they don't want to share
El presidente es el títere, el banquero es su país
The president is the puppet, the banker is his country
Esas cosas son así y no porque yo las diga
That's how things are, not just because I say so
nada más mira, ¿por qué te levantas cada mañana?
Just look, why do you get up every morning?
No es para verle la cara al jefe sino para cobrar su lana
It's not to see the boss's face, but to collect their money
¿Y porque estudia tu hermana si no es por un diploma?
And why does your sister study if not for a diploma?
Que hace que solo vea tu madre media hora mientras coma
That makes your mother only see her for half an hour while she eats
Porque luego frega escaleras para pagar su carrera
Because then she scrubs stairs to pay for her career
Pareciera que el mundo gira en torno a una moneda
It seems like the world revolves around money
Y yo me lo creyera
And I would believe it
Si no viera cada mañana de salir el sol
If I didn't see the sunrise every morning
Valioso no es el metal, valiosos sos vos
It's not the metal that's valuable, it's you
Patata y arroz pa todos lo que pasen hambre
Potatoes and rice for all those who are hungry
Aprender a ser persona antes que ser alcalde
Learning to be a person before being a mayor
Y darle al que le falte, maldita agonía
And giving to those who lack, damn agony
Que pudra a quien lo tiene asfixiando a quien necesita
May those who have it rot, suffocating those in need
Yo no soy un santo ni tampoco estoy en carita
I'm not a saint, nor am I a goody-two-shoes
Pero tanta hipocresía gubernamental me irrita
But so much governmental hypocrisy irritates me
Quien no tiene se lo quita, Quien tiene mucho duplica
Whoever doesn't have, takes it away, Whoever has a lot, duplicates it
Es justo pensar que la injusticia aquí no se evita
It's fair to think that injustice here is unavoidable
Por eso déjate de palabritas y de tanta publicidad
So stop with the little words and so much publicity
De poco sirven las promesas Si luego no cumplen na'
Promises are of little use if they don't fulfill anything'
Yo no tengo papel en Panamá, nada más que tengo un papel de fumar
I don't have papers in Panama, I only have rolling papers
Así que ya sabéis a quien votar: "Para el año 2020 Foyone presidente"
So you already know who to vote for: "For the year 2020, Foyone for president"
RapSinCorte XXVIII, puta
RapSinCorte XXVIII, bitch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.