Paroles et traduction FOYONE - #RapSinCorte XXXII
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XXXII
#RapSinCorte XXXII
DNC
en
la
casa,
ye
DNC
in
the
house,
yeah
Prefiero
ser
quien
soy
que
imitar
a
otro,
I'd
rather
be
myself
than
imitate
another,
yo
no
soy
un
negro
rico,
yo
soy
un
yonki
loco
I'm
not
a
rich
black
man,
I'm
a
crazy
junkie
Su
rap
de
plástico
decorao'
con
botox,
Their
plastic
rap
decorated
with
botox,
no
consumo
esa
mierda,
eso
lo
dejo
para
otros
I
don't
consume
that
shit,
I
leave
that
for
others
Aparta
pollo
que
llegó
el
gallo,
Step
aside
chicken,
the
rooster
has
arrived,
no
es
con
el
pico,
es
con
los
puños
con
lo
que
batallo
It's
not
with
my
beak,
it's
with
my
fists
that
I
battle
Aunque
sea
gallo
siempre
estoy
volando
alto,
Even
though
I'm
a
rooster,
I'm
always
flying
high,
querían
nuestro
corral
y
los
acabé
espoloneando
They
wanted
our
coop
and
I
ended
up
spurring
them
away
Yo,
ni
aunque
se
tomen
200
redbulles,
Yo,
even
if
they
take
200
Red
Bulls,
aquí
arriba
estoy
solo,
no
llegan,
ninguno
sube
I'm
alone
up
here,
they
can't
reach
me,
none
of
them
climb
Se
tuercen
por
actitudes,
por
mujeres
o
por
dinero,
They
get
twisted
by
attitudes,
women
or
money,
larga
vida
a
mis
guerreros
manteniendo
recto
el
vuelo
Long
life
to
my
warriors
keeping
their
flight
straight
Compañero,
esto
es
una
carrera
de
fondo,
Companion,
this
is
a
long-distance
race,
no
pierdas
tu
energía
haciendo
el
tonto
o
te
cansas
pronto
Don't
waste
your
energy
playing
the
fool
or
you'll
get
tired
quickly
Ve
a
tu
ritmo,
sé
tú
mismo
Go
at
your
own
pace,
be
yourself
o
malgastarás
tu
vida
persiguiendo
un
espejismo
or
you'll
waste
your
life
chasing
a
mirage
Larga
vida
al
que
lo
mantiene
real,
Long
live
the
one
who
keeps
it
real,
sin
fórmula,
su
forma,
original
without
formula,
their
own
way,
original
Al
que
sigue
su
camino
y
no
le
importa
dónde
va
To
the
one
who
follows
their
path
and
doesn't
care
where
it
goes
y
se
muestra
sin
careta,
sin
adornos,
sin
disfraz
and
shows
themselves
without
a
mask,
without
ornaments,
without
disguise
Paz
pa'
los
reales,
Peace
to
the
real
ones,
aquellos
que
del
alma
les
sale,
those
who
let
it
flow
from
their
soul,
ya
sea
en
la
calle,
conciertos,
la
micro
o
el
metro
whether
on
the
street,
concerts,
the
mic
or
the
subway
Si
lo
escupes
de
corazón
tienes
to's
mis
respetos
If
you
spit
it
from
the
heart
you
have
all
my
respect
Paz
pa'
los
reales,
Peace
to
the
real
ones,
aquellos
que
del
alma
les
sale,
those
who
let
it
flow
from
their
soul,
ya
sea
en
la
calle,
conciertos,
la
micro
o
el
metro
whether
on
the
street,
concerts,
the
mic
or
the
subway
Si
lo
escupes
de
corazón
tienes
to's
mis...
If
you
spit
it
from
the
heart
you
have
all
my...
Yo
Eso
es
lo
que
cuenta
a
última
hora,
Yo
That's
what
counts
in
the
end,
lo
demás
está
de
más
si
tu
rap
no
sale
del
cora
the
rest
is
too
much
if
your
rap
doesn't
come
from
the
heart
Pueden
engañar
a
cientos,
miles,
incluso
a
millones,
They
can
fool
hundreds,
thousands,
even
millions,
pero
¿cuántos
vellos
pones
de
punta
con
tus
canciones?
but
how
many
hairs
do
you
make
stand
on
end
with
your
songs?
Dime,
¿podrán
sentirte
cuando
rimes?
Tell
me,
can
they
feel
you
when
you
rhyme?
¿O
vas
a
conformarte
con
que
los
tuyos
te
animen?
Or
are
you
going
to
settle
for
your
people
cheering
you
on?
Ellos
ni
se
paran
a
escuchar
la
mierda
que
tú
escribes,
They
don't
even
stop
to
listen
to
the
shit
you
write,
solo
levantan
las
manos
porque
tú
se
lo
pides,
ellos
no
lo
viven
they
just
raise
their
hands
because
you
ask
them
to,
they
don't
live
it
Prefiero
a
uno
que
le
cale
I
prefer
one
who
feels
it
que
a
cien
a
los
que
caiga
por
encima
y
les
resbale
than
a
hundred
who
it
falls
on
and
slides
right
off
Rapeo
pa
los
que
saben
de
que
va
to'
esta
weá,
I
rap
for
those
who
know
what
this
whole
thing
is
about,
tenemos
el
mundo
en
las
manos
y
lo
queremos
cambiar
we
have
the
world
in
our
hands
and
we
want
to
change
it
Esto
más
que
rap
es
una
forma
de
pensar
y
de
vivir,
This
is
more
than
rap,
it's
a
way
of
thinking
and
living,
es
la
válvula
de
escape
pa'
poder
seguir
aquí,
eso
es
así
it's
the
escape
valve
to
be
able
to
continue
here,
that's
how
it
is
Nos
quieren
mudos
pero
yo
tengo
algo
que
decir,
They
want
us
mute
but
I
have
something
to
say,
lanzo
lo
que
pienso
al
aire
pa'
que
tú
lo
puedas
sentir
I
throw
what
I
think
into
the
air
so
you
can
feel
it
Larga
vida
al
que
lo
mantiene
real,
Long
live
the
one
who
keeps
it
real,
sin
fórmula,
su
forma,
original
without
formula,
their
own
way,
original
Al
que
sigue
su
camino
y
no
le
importa
dónde
va
To
the
one
who
follows
their
path
and
doesn't
care
where
it
goes
y
se
muestra
sin
careta,
sin
adornos,
sin
disfraz
and
shows
themselves
without
a
mask,
without
ornaments,
without
disguise
Paz
pa'
los
reales,
Peace
to
the
real
ones,
aquellos
que
del
alma
les
sale,
those
who
let
it
flow
from
their
soul,
ya
sea
en
la
calle,
conciertos,
la
micro
o
el
metro
whether
on
the
street,
concerts,
the
mic
or
the
subway
Si
lo
escupes
de
corazón
tienes
to's
mis
respetos
If
you
spit
it
from
the
heart
you
have
all
my
respect
Paz
pa'
los
reales,
Peace
to
the
real
ones,
aquellos
que
del
alma
les
sale,
those
who
let
it
flow
from
their
soul,
ya
sea
en
la
calle,
conciertos,
la
micro
o
el
metro
whether
on
the
street,
concerts,
the
mic
or
the
subway
Si
lo
escupes
de
corazón...
respeto
If
you
spit
it
from
the
heart...
respect
Ye
RapSinCorte
XXXII
en
Chile,
Santiago,
Yeah
RapSinCorte
XXXII
in
Chile,
Santiago,
Foyone,
Gharuda
en
la
casa,
DNC
puta,
RESPETO
Foyone,
Gharuda
in
the
house,
DNC
bitch,
RESPECT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.