Foyone - #RapSinCorte XXXIX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone - #RapSinCorte XXXIX




#RapSinCorte XXXIX
#RapWithoutCuts XXXIX
Foyone en la casa
Foyone is in the house
SCENO, BLASFEM en la instrumental
SCENO, BLASFEM on the instrumental
Ya son 39 entregas y la serie no para
It's already 39 deliveries and the series won't stop
Tengo enemigos que quisieran dispararme balas
I have enemies who would like to shoot me with bullets
Pero a la hora la verdad ninguno me hace nada
But when it comes down to it, none of them do anything to me
Estudiaron en colegio monja y van de puta mala
They studied in a nun's school and they act like bad bitches
A pico y pala, no descanso, actitud de minero
With pick and shovel, I don't rest, miner's attitude
Salí de ese boquete haciendo un agujero No dinero, por respeto,
I got out of that hole by making a hole No money, for respect,
De la tierra,
From the earth,
Del espeto que haces que lo mato peco, tengo un hueco en el infierno
Of the skewer that you make that I kill it I sin, I have a hole in hell
Por eso siempre to′ está ardiendo a mi alrededor
That's why everything around me is always burning
A día de hoy que siga vivo no lo creo ni yo Gracias a dios?
To this day that I'm still alive I don't believe it myself Thanks to god?
No, gracias a la madre que me parió
No, thanks to the mother who gave birth to me
Y a la gente que me vio mal y vino y me ayudó
And to the people who saw me badly and came and helped me
A ti eso de la humildad qué? Ya se te olvidó?
To you what about that humility thing? Did you forgot about it already?
Diste la espalda a todos por un trocito del pastel
You turned your back on everyone for a piece of the pie
Ahora a todas horas, llora asolas! Arrepiéntete!
Now you cry all the time, alone! Repent!
Voy a confesarte algo, yo fui el que te lo robé
I'm going to confess something to you, I was the one who stole it from you
Qué, qué? Vas a hacerme algo?
What, what? Are you going to do something about it?
Tu ya sabes dónde vivo, aquí te estoy esperando
You already know where I live, here I am waiting for you
Eras mi hermano y me acabaste traicionando
You were my brother and you ended up betraying me
A mi, que te de comer de mi plato
Me, who gave you food from my plate
Esa lengua de chivato la tendría que cortar
I should cut off that snitch tongue of yours
Y si no lo he hecho es por no darle un mal rato a tu mamá
And if I haven't done it is because I don't want to give your mother a hard time
Pero un correctivo si te tenías que llevar Ahora
But a punishment you did have to take Now
Sabes que fui yo, yo que tu no vas a hacer na'
You know it was me, I know you won't do anything
Camino en este mundo esquivando serpientes
I walk in this world dodging snakes
Mi objetivo principal alimentar mi mente
My main objective is to feed my mind
No compraría esa vida vacía que me venden
I would not buy that empty life that they sell me
que es más fácil hacer dinero siendo inteligente
I know it's easier to make money by being smart
Paciente cómo el búho que espera su presa
Patient like the owl that awaits its prey
No sigo la flecha, uso mi cabeza alivia cuando la carga me pesa
I don't follow the arrow, I use my head it relieves when the burden weighs on me
Sabes que en polvo termina lo que con un polvo empieza
You know that what starts with a powder ends up in powder
Tu sabrás a quién le rezas, tengo piezas que encajar
You'll know who to pray to, I have pieces to fit together
En la calle o en un libro siempre buscar la verdad
In the street or in a book always looking for the truth
Mierda a tonelás, rapeo y la saco pa′ fuera
Tons of shit, I rap and get it out
El negro y amarillo es el color de mi bandera
The black and yellow is the color of my flag
Debajo de tu piel,
Under your skin,
Como el esqueleto Falta de respeto, carga el amuleto
Like the skeleton Disrespect, carry the amulet
Ya se acerca nuestro año Del barrio pal congreso merezco un escaño
Our year is approaching From the neighborhood to the congress I deserve a seat
Pal 2020,
For 2020,
FOYONE PRESIDENTE
FOYONE PRESIDENT
Rap sin corte XXXIX
Rap without cuts XXXIX
Nos vemos en las elecciones
See you in the elections






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.