Foyone - #RapSinCorte XXXV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone - #RapSinCorte XXXV




#RapSinCorte XXXV
#RapSinCorte XXXV
Vacas gordas y vacas flacas, directamente desde la NASA
Fat cows and lean cows, straight from NASA
RapSinCorte 35, yo!
RapSinCorte 35, yo!
Yo soy el que mueve en el cielo la luces
I'm the one who moves the lights in the sky
A tu conciencia la abduje
I abduct your consciousness
Escalofríos te produje, ahora escucha:
I gave you chills, now listen:
Me ves con forma humana, barbas y capucha
You see me in human form, with a beard and a hood
Engaño a tus sentidos, formas puedo adoptar muchas
I deceive your senses, I can take many forms
Yo os vigilo, algunas personas tiran del hilo y me ven
I watch over you, some people pull the thread and see me
Más bien me sienten el ambiente, tomo cuerpos de rehén
Rather, they feel the atmosphere, I take bodies hostage
Pero la mayoría en su sexto sentido no creen
But most don't believe in their sixth sense
Yo enloquezco a los profetas hasta que explote su sien
I drive prophets mad until their temples explode
Me cuelo en tu fase R.E.M y te manipulo
I sneak into your R.E.M. phase and manipulate you
Ningunos son libres, todos viven mi conjuro
None are free, all live under my spell
Pinté con claros y oscuros, el universo que habitas
I painted with light and dark, the universe you inhabit
Le puse cuatro leyes y lo guardé en una bolsita
I gave it four laws and kept it in a little bag
Sois mi caja de canicas, ahora es cuando to′ se complica
You are my box of marbles, now is when things get complicated
Seguro que alguna vez has juga'o al GTA
Surely you've played GTA sometime
Pues tu universo es igual, yo lo inventé
Well, your universe is the same, I invented it
Estás hablando con el programador que jamás vas a poder ver
You're talking to the programmer you'll never see
te piensas que eres real, claro como Niko Bellic
You think you're real, of course, like Niko Bellic
Real como reales son los actores de las pelis
Real like the actors in the movies are real
Te miro fijamente hasta que afloren to′s tus miedos
I stare at you until all your fears surface
El pájaro no puede estar siempre volando en el cielo
The bird can't always be flying in the sky
Necesita tocar suelo, pa' un filósofo ciego sería foca
It needs to touch the ground, for a blind philosopher it would be a seal
Aumento la presión hasta que la cabeza explota
I increase the pressure until the head explodes
Por el aire flota, dime que lo notas
It floats in the air, tell me you notice it
Y si no, vete pa' tu casa, asume la derrota
And if not, go home, accept defeat
¡Anda ya! Volvamos a casa, ya está bien, no puedes seguir aquí...
Come on! Let's go home, that's enough, you can't stay here anymore...
Por el aire flotan los avisos, solo me ven los esquizos
The warnings float in the air, only the schizos see me
Te hipnotizo, sin permiso a fuego lento
I hypnotize you, without permission, slowly
Así es mi hechizo, doy guiso y quito penas
This is my spell, I give stew and take away sorrows
No te quito las cadenas, no resuena, no se arriesga
I don't take away your chains, it doesn't resonate, it doesn't take risks
Nunca gana, mente en llamas
It never wins, mind on fire
Realidad sin corte para toda mi manda
Uncut reality for all my crew
Mente colectiva, la llamada del mándala
Collective mind, the call of the mandala
Tu ser moldeo con la forma que deseo
I mold your being with the shape I desire
Nunca teme a los leones quien vive en el Coliseo
He who lives in the Colosseum never fears lions
Recibes canciones del cielo, las vas baja Prometeo
You receive songs from the sky, you download them Prometheus
Enseño lo que veo, señales que leo
I teach what I see, signs I read
Preño con el de′o, salpican goticas
I impregnate with my finger, droplets splatter
No te acerques chica, te intoxicas
Don't come near girl, you'll get intoxicated
Dibujo en tu vientre criaturas malditas
I draw cursed creatures on your belly
Dinamita espiritual, el Rap sin corte es ritual
Spiritual dynamite, Rap sin corte is a ritual
La guerra psicológica, el estado mental
The psychological war, the mental state
Nacimos en la madriguera, no podemo′ escapar
We were born in the burrow, we can't escape
Mantén la mente blinda', paranormal phenomena
Keep your mind shielded, paranormal phenomena
Sintonízame, cualquier cosa que quieras te puedo ofrecer
Tune in to me, I can offer you anything you want
El universo es tuyo, para ti lo creé
The universe is yours, I created it for you
Mi nombre es Foyone, p DNC
My name is Foyone, p DNC
Sintonízame, cualquier cosa que quieras te puedo ofrecer
Tune in to me, I can offer you anything you want
El universo es tuyo, para ti lo creé
The universe is yours, I created it for you
Mi nombre es Foyone, puta DNC
My name is Foyone, fucking DNC
¡Anda ya! Volvamos a casa, ya está bien, no puedes seguir aquí...
Come on! Let's go home, that's enough, you can't stay here anymore...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.