Foyone - #RapSinCorte XXXVIII - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone - #RapSinCorte XXXVIII




#RapSinCorte XXXVIII
#RapSinCorte XXXVIII
Pongo todo en juego, ma, de eso se trata
I put everything on the line, ma, that's what it's all about
Estoy perdi′o, bien jodi'o y aleja′o del mapa
I'm lost, fucked up, and far off the map
Aferrándome a lo mío como roca y lapa
Clinging to mine like a rock and a limpet
Como moro y placa, como yonki y plata
Like a Moor and a badge, like a junkie and silver
No me matan ni clavándome una estaca
They can't kill me even by driving a stake through me
Si que ataca pero fuerte si me quieres dañar
It does attack, but hard if you want to hurt me
Mi mente es la que destaca, la apariencia solo opaca
My mind is what stands out, appearance only obscures
Pero haz lo que quieras, te puedes disfrazar
But you do what you want, you can disguise yourself
Yo no te voy a educar, eso que lo haga tu padre
I'm not going to educate you, let your father do that
Cuido de mi rap hasta que quede impecable
I take care of my rap until it's impeccable
Dejo al perro que ladre, al chismoso que hable
I let the dog bark, the gossiper talk
Pero cuando abro la boca todos chupan mi sable
But when I open my mouth, everyone sucks my saber
Culpable, no lo niego
Guilty, I don't deny it
Parto putas, vendo drogas y gano dinero
I break bitches, sell drugs, and make money
Porque a todos los raperos los parto ca' vez que quiero
Because I break all the rappers whenever I want
Y estas drogas que te traigo no se encuentren por el ghetto
And these drugs I bring you can't be found in the ghetto
Represento a los verdaderos, a los cuatro que quedan
I represent the real ones, the four that are left
Los que no vendieron su culo por una moneda
Those who didn't sell their ass for a coin
Miro al cielo y sentencia conmigo lo que quiera
I look at the sky and it sentences whatever it wants with me
Sceno ponme el bombo y la caja ma espera
Sceno, put the bass drum and the snare on, wait for me
Voy a deciros algo serio pa' que se os quede en la mente
I'm going to tell you something serious so it stays in your mind
He esta′o en el psiquiátrico, aleja′o de mi gente
I've been in the psychiatric hospital, away from my people
Droga'o hasta las trancas, he engorda′o como veinte
Drugged up to the gills, I've gained like twenty
Perdí to' las ganas, me fui por las ramas
I lost all desire, I went off the rails
No podía ni levantarme por la mañana
I couldn't even get up in the morning
Ganas de tirarme al asomarme a la ventana
I felt like jumping out when I looked out the window
Ahora estoy más gordo, con el pelo lleno canas
Now I'm fatter, with gray hair
Pero dios me ha dicho "Hijo, que no se apague esta llama"
But God has told me "Son, don't let this flame go out"
Vale pa′, le di gas, no se va a apagar jamás
Okay pa', I gave it gas, it's never going to go out
No estoy muerto porque tengo una misión que realizar
I'm not dead because I have a mission to accomplish
Una obra que crear, canciones por escribir
A work to create, songs to write
No hay tiempo que malgastar, solo una vida pa' vivir
There is no time to waste, only one life to live
El dinero no nos guía
Money doesn't guide us
Se puede ser feliz aún en tiempos de sequía
You can be happy even in times of drought
Sonreía con la cartera vacía
I smiled with an empty wallet
Y aunque no tenía dinero, tenía to′ lo que quería
And even though I had no money, I had everything I wanted
En estoy soy el paciente y eres el doctor
In this I am the patient and you are the doctor
Yo te digo lo que siento, solo escúchalo
I tell you what I feel, you just listen to it
No te miento, es la única terapia que a me funciona
I'm not lying to you, it's the only therapy that works for me
Gritarlo a los 4 vientos y que resuene en las personas
Shout it to the 4 winds and let it resonate with people
Así que toma, pa' que comas, devora toda mi mie
So take it, so you can eat, devour all my fear
Quizás como el abono y crece algo sobre tu piedra
Maybe like fertilizer and something grows on your stone
Bueno la sesión se acabó
Well, the session is over
Sceno, el bombo y la caja, páramelo
Sceno, the bass drum and the snare, stop it
Voy a deciros algo serio pa' que se os quede en la mente
I'm going to tell you something serious so it stays in your mind
He esta′o en el psiquiátrico, aleja′o de mi gente
I've been in the psychiatric hospital, away from my people
Droga'o hasta las trancas, he engorda′o como veinte
Drugged up to the gills, I've gained like twenty
Perdí to' las ganas, me fui por las ramas
I lost all desire, I went off the rails
No podía ni levantarme por la mañana
I couldn't even get up in the morning
Ganas de tirarme al asomarme a la ventana
I felt like jumping out when I looked out the window
Ahora estoy más gordo, con el pelo lleno canas
Now I'm fatter, with gray hair
Pero dios me ha dicho "Hijo, que no se apague esta llama"
But God has told me "Son, don't let this flame go out"
¡Y esta llama no se apaga!
And this flame doesn't go out!
Rapsincorte 38, Foyone en la casa ¡Puta!
Rapsincorte 38, Foyone in the house, bitch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.