Paroles et traduction Fozzy - Crucify Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crucify Yourself
Распни себя сам
Staring
at
the
sun
Смотрю
на
солнце,
Dreaming
I′m
someone
else
Мечтаю
стать
кем-то
другим.
My
mind's
a
smoking
gun
Мой
разум
— дымящийся
пистолет,
A
silent
scream
for
some
help
Безмолвный
крик
о
помощи.
And
it
goes
on
И
это
продолжается,
And
on
the
crying
И
эти
слёзы
And
it
goes
on
and
on
and
on
И
это
продолжается,
продолжается,
продолжается.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
And
you
crucify
yourself
Ты
распинаешь
себя
сама.
Unraveling
at
the
seams
Треща
по
швам,
Sanity
waves
goodbye
Здравый
смысл
прощается.
Doubting
my
beliefs
Сомневаюсь
в
своих
убеждениях,
Hope
and
love
is
a
lie
Надежда
и
любовь
— ложь.
And
it
goes
on
И
это
продолжается,
And
on
the
voices
И
эти
голоса
And
it
goes
on
and
on
and
on
И
это
продолжается,
продолжается,
продолжается.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
And
you
crucify
yourself
Ты
распинаешь
себя
сама.
A
heart
that′s
black
and
cold
Сердце
чёрное
и
холодное,
Poisoning
the
blood
Отравляет
кровь.
Every
moment
Каждое
мгновение
Rotting
decaying
Гниёт,
разлагается.
Too
numb
to
live
with
it
Слишком
оцепенела,
чтобы
жить
с
этим.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
You
walk
like
a
dead
man
Ты
ходишь
как
мертвец,
And
you
talk
like
a
dead
man
И
говоришь
как
мертвец.
And
you
crucify
yourself
Ты
распинаешь
себя
сама.
The
wings
of
tomorrow
Крылья
завтрашнего
дня
And
our
faith
И
наша
вера
Will
bring
us
change
Принесут
нам
перемены.
The
wings
of
tomorrow
Крылья
завтрашнего
дня
And
our
faith
И
наша
вера
Will
bring
us
change.
Принесут
нам
перемены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvine Chris, Ward Richard Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.