Fozzy - Crucify Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fozzy - Crucify Yourself




Crucify Yourself
Распни себя сам
Staring at the sun
Смотрю на солнце,
Dreaming I′m someone else
Мечтаю стать кем-то другим.
My mind's a smoking gun
Мой разум дымящийся пистолет,
A silent scream for some help
Безмолвный крик о помощи.
And it goes on
И это продолжается,
And on the crying
И эти слёзы
Never ends
Не кончаются.
And it goes on and on and on
И это продолжается, продолжается, продолжается.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
And you crucify yourself
Ты распинаешь себя сама.
Unraveling at the seams
Треща по швам,
Sanity waves goodbye
Здравый смысл прощается.
Doubting my beliefs
Сомневаюсь в своих убеждениях,
Hope and love is a lie
Надежда и любовь ложь.
And it goes on
И это продолжается,
And on the voices
И эти голоса
Never end
Не смолкают.
And it goes on and on and on
И это продолжается, продолжается, продолжается.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
And you crucify yourself
Ты распинаешь себя сама.
A heart that′s black and cold
Сердце чёрное и холодное,
Poisoning the blood
Отравляет кровь.
Every moment
Каждое мгновение
Rotting decaying
Гниёт, разлагается.
Too numb to live with it
Слишком оцепенела, чтобы жить с этим.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
You walk like a dead man
Ты ходишь как мертвец,
And you talk like a dead man
И говоришь как мертвец.
And you crucify yourself
Ты распинаешь себя сама.
The wings of tomorrow
Крылья завтрашнего дня
And our faith
И наша вера
Will bring us change
Принесут нам перемены.
The wings of tomorrow
Крылья завтрашнего дня
And our faith
И наша вера
Will bring us change.
Принесут нам перемены.





Writer(s): Irvine Chris, Ward Richard Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.