Paroles et traduction Fozzy - Storm The Beaches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[I
- Prologo:]
[I-Prologo:]
It's
June
6,
1944
Это
6 июня
1944
года.
I
turned
19
two
days
before
Два
дня
назад
мне
исполнилось
19.
Pride
and
bravery
I
can't
ignore
Я
не
могу
игнорировать
гордость
и
храбрость.
Representing
my
country
in
this
World
War
Я
представляю
свою
страну
в
этой
мировой
войне.
[II
- Lettera
di
Eisenhower:]
[II-письмо
Эйзенхауэра:]
The
Great
Crusade
Eisenhower
decrees
Великий
Крестовый
поход
декреты
Эйзенхауэра
To
bring
an
end
to
the
Nazi
war
machine
Положить
конец
нацистской
военной
машине.
Eliminate
the
German
demon
seed
Уничтожьте
немецкое
демоническое
семя
Insuring
that
the
Lord's
free
world
stays
free
Гарантирую,
что
свободный
мир
Господа
останется
свободным.
True
honor
and
glory
I'll
receive
Истинную
честь
и
славу
я
получу.
When
I
protect
the
USA
Когда
я
защищаю
США
My
Mother
will
be
so
proud
of
me
Моя
мама
будет
гордиться
мной.
I'm
the
hero
of
the
day
Я
герой
дня.
Kill
'em
all
let
God's
will
decide
Убейте
их
всех,
пусть
Божья
воля
решит.
The
demise
of
Hitler's
reign
Конец
правления
Гитлера
I'll
take
my
shot
and
death
will
arrive
Я
выстрелю,
и
смерть
придет.
When
I
splatter
their
rotted
brains
Когда
я
забрызгаю
их
гнилые
мозги
...
The
freedom
of
all
good
citizens
Свобода
всех
добропорядочных
граждан
Lives
forever
on
through
me
Живет
вечно
во
мне.
I'll
defend
every
one
of
them
Я
буду
защищать
каждого
из
них.
From
sea
to
shining
sea...
От
моря
к
сияющему
морю...
[III
- Able
Company:]
[III-способная
компания:]
...The
sea
once
shined
with
the
light
of
the
sun
...
Когда-то
море
сияло
солнечным
светом.
Now
it
flows
bright
red
with
the
blood
of
the
sons
Теперь
она
течет
ярко-красной
кровью
сыновей.
They
were
the
chosen
ones
Они
были
избранными.
Now
their
tour
is
done
Теперь
их
тур
окончен.
First
platoon
to
tread
on
Omaha's
sands
Первый
взвод
ступит
на
пески
Омахи.
Stricken
down
by
the
shells
before
they
land
Сражен
снарядами
прежде
чем
они
приземлятся
Attack
poorly
planned
Атака
плохо
спланирована
Completely
outmanned
Полностью
превосходящий
по
численности
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
No
shingles
no
shields
Ни
черепицы
ни
щитов
No
shell
holes
to
hide
Никаких
пробоин
от
снарядов,
чтобы
спрятаться.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No
chance
to
survive
Нет
шансов
выжить.
Noble
is
my
mission
Благородна
моя
миссия.
The
good
Lord
at
my
side
Господь
на
моей
стороне.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No-one
stays
alive
Никто
не
остается
в
живых.
Jump
off
the
AM
ramps
the
surf
is
waist
high
Спрыгните
с
трапа
AM
прибой
по
пояс
Blitzed
by
the
mortars
that
fall
from
the
sky
Ослепленный
минометами,
падающими
с
неба.
Waterlogged
packs
that
make
them
sink
like
a
rock
Промокшие
пакеты,
которые
заставляют
их
тонуть,
как
камень.
Troops
being
slaughtered
can't
fire
a
shot
Солдаты,
которых
убивают,
не
могут
выстрелить.
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
No
shingles
no
shields
Ни
черепицы
ни
щитов
No
shell
holes
to
hide
Никаких
пробоин
от
снарядов,
чтобы
спрятаться.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No
chance
to
survive
Нет
шансов
выжить.
Noble
is
my
mission
Благородна
моя
миссия.
The
good
Lord
at
my
side
Господь
на
моей
стороне.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No-one
stays
alive
Никто
не
остается
в
живых.
Ripped
from
crown
to
pelvis
Разорван
от
макушки
до
таза.
Soldiers
devour
the
lead
Солдаты
пожирают
свинец.
Hidden
Nazi
snipers
Скрытые
нацистские
снайперы
Choreograph
the
dance
of
the
dead
Хореография
танец
мертвых
In
less
than
half
an
hour
Меньше
чем
через
полчаса.
The
mission
has
been
ceased
Миссия
была
прекращена.
Only
six
survivors
Только
шестеро
уцелели.
Wading
in
the
sea...
Вброд
в
море...
[IV
- Baker
Company:]
[IV-Пекарская
компания:]
...The
sea
it
swallows
my
vomit
...
Море
проглатывает
мою
рвоту.
As
I
puke
up
over
the
side
Когда
меня
вырвет
за
борт
Spews
out
like
a
comet
Извергается,
как
комета.
Terror
replacing
my
pride
Ужас
заменил
мою
гордость.
Crying
out
for
my
mommy
Плачу
по
своей
мамочке
Bravado
disappears
Бравада
исчезает.
Forgetting
all
of
my
orders
Забыв
обо
всех
моих
приказах.
What
am
I
doing
here?
Что
я
здесь
делаю?
Clouding
smoke
and
dust
Клубы
дыма
и
пыли.
Screams
build
to
a
roar
Крики
перерастают
в
рев.
Portrait
of
pure
hell
Портрет
чистого
ада
Painted
on
the
shore
Нарисованный
на
берегу
Bobbing
bodies
drift
Качающиеся
тела
дрейфуют.
Crimson
running
tide
Багровый
Бегущий
прилив
Real
apocalypse
Настоящий
апокалипсис
Will
I
be
the
next
to
die?
Умру
ли
я
следующим?
Be
the
next
to
die
Стань
следующим,
кто
умрет.
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
First
to
go
Первый,
кто
уйдет.
Last
to
know
Последний,
кто
узнает
No
shingles
no
shields
Ни
черепицы
ни
щитов
No
shell
holes
to
hide
Никаких
пробоин
от
снарядов,
чтобы
спрятаться.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No
chance
to
survive
Нет
шансов
выжить.
Noble
is
my
mission
Благородна
моя
миссия.
The
good
Lord
at
my
side
Господь
на
моей
стороне.
No
cover
no
walls
Ни
укрытия
ни
стен
No-one
stays
alive
Никто
не
остается
в
живых.
I
scramble
off
the
Higgins
boat
and
trip
into
the
crest
Я
выбираюсь
из
лодки
Хиггинса
и
спотыкаюсь
о
гребень.
Each
man
who
tries
to
follow
me
brought
down
by
Hitler's
best
Каждый,
кто
попытается
последовать
за
мной,
будет
уничтожен
лучшими
друзьями
Гитлера.
It
takes
me
an
eternity
to
reach
the
beach
unhit
Целая
вечность
уходит
у
меня
на
то,
чтобы
добраться
до
пляжа.
Explosions
all
around
my
head
I'm
sure
my
skull
has
split
Взрывы
вокруг
моей
головы
я
уверен
что
мой
череп
раскололся
I'm
sure
my
skull
has
split
Я
уверен,
что
мой
череп
раскололся.
I
snag
a
piece
of
driftwood
Я
хватаю
кусок
коряги.
And
navigate
my
path
И
проложи
мой
путь.
Through
washed-up
bloated
bodies
Через
выброшенные
на
берег
раздутые
тела.
In
a
death
face
mask
В
маске
смерти.
Heart
racing
like
a
perishing
tank
Сердце
колотится,
как
гибнущий
танк.
I
rise
up
from
the
wave
Я
поднимаюсь
с
волны.
And
dash
across
the
battleground
И
помчаться
через
поле
битвы.
To
reach
the
barricade
Чтобы
добраться
до
баррикады
From
the
seasickness
and
shell-shock
От
морской
болезни
и
контузии.
To
the
levee
of
the
seawall
К
дамбе
у
дамбы.
To
the
concrete
pillbox
heave
a
desperate
last
grenade
К
бетонному
доту
брось
отчаянную
последнюю
гранату
Potato
masher
assaults
me
Картофелемолка
нападает
на
меня.
Bullets
puncture
my
body
Пули
пронзают
мое
тело.
I'm
drenched
in
my
own
blood
Я
весь
пропитан
собственной
кровью.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Close
my
eyes
and
drift
away...
Закрываю
глаза
и
уплываю...
[V
- Requiem:]
[V
- Реквием:]
The
tide
rolls
in
to
wash
my
sins
away
Прилив
накатывает,
чтобы
смыть
мои
грехи.
I
gasp
out
my
last
breath
Я
выдыхаю
свой
последний
вздох.
My
soul
escapes
through
ragged
wounds
Моя
душа
ускользает
через
рваные
раны.
The
D
today
means
death
Буква
" Д
" сегодня
означает
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvine Chris, Ward Richard Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.