Fozzy - Three Days in Jail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fozzy - Three Days in Jail




Voices used to caution me
Раньше голоса предостерегали меня.
Now they′ve all abandoned me
Теперь они все покинули меня.
No shame or guilt to hold me down
Никакого стыда или вины, чтобы удержать меня,
Until I'm 6 feet underground
пока я не окажусь на 6 футов под землей.
Face to face with my demise
Лицом к лицу с моей кончиной.
Masked behind so many lies
Под маской стольких обманов.
I set my sights to self destruct
Я нацелился на самоуничтожение.
I pull the pin and blow it up
Я выдергиваю чеку и взрываю ее.
I own this misery
Я владею этим страданием.
I′ll take the fall
Я возьму вину на себя.
So throw away the key
Так что выбрось ключ.
Here I go spinning out of control
И вот я выхожу из-под контроля.
At the end of my rope
На конце моей веревки.
(Now I'm sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
All alone only one way to go
Совсем один, только один путь.
From the bottom I know
С самого дна я знаю
(Now I'm sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
I′ve accepted I′ve done wrong, my back against the wall
Я признала, что поступила неправильно, прижавшись спиной к стене.
Trapped behind the bars, middle finger to the guards
Запертый за решеткой, средний палец охранникам.
I obey no laws, streets probably safe now
Я не подчиняюсь никаким законам, улицы, вероятно, теперь безопасны.
Throw away the key, I've accepted I′m on lockdown
Выбрось ключ, я смирился с тем, что нахожусь под замком.
No phone calls or letters
Никаких звонков и писем.
People throwing shade similar to umbrellas
Люди бросают тени похожие на зонтики
But it ain't Rihanna just a whole bunch of felons
Но это не Рианна, а целая куча преступников.
Pumping up they chest thinking they hardest villains
Они раздувают грудь, думая, что они самые жестокие злодеи.
Gotta be a menace, bout to snap
Должно быть, это угроза, вот-вот сорвется.
I ain′t talking bout a image or video
Я не говорю об изображении или видео
Y'all don′t wanna even see me tho, I'm a menace to society
Вы даже не хотите меня видеть, потому что я представляю угрозу обществу.
One self-destructive individual
Один саморазрушительный индивид.
I own this misery
Я владею этим страданием.
I'll take the fall
Я возьму вину на себя.
So throw away the key
Так что выбрось ключ.
Here I go spinning out of control
И вот я выхожу из-под контроля.
At the end of my rope
На конце моей веревки.
(Now I′m sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
All alone only one way to go
Совсем один, только один путь.
From the bottom I know
С самого дна я знаю
(Now I′m sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
My black, my hate, my hurt, my bait
Моя чернота, моя ненависть, моя боль, моя приманка.
My drug, my lie, my test, my fall, my pride
Мой наркотик, моя ложь, мое испытание, мое падение, моя гордость.
My play, my game, my fear, my fame
Моя игра, Моя игра, мой страх, моя слава.
My road, my rage, my bars, my walls, my cage
Моя дорога, моя ярость, мои решетки, мои стены, моя клетка.
I own this misery
Я владею этим страданием.
I'll take the fall
Я возьму вину на себя.
So throw away the key
Так что выбрось ключ.
Here I go spinning out of control
И вот я выхожу из-под контроля.
At the end of my road
В конце моей дороги
(Now I′m sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
All alone only one way to go
Совсем один, только один путь.
From the bottom I know
С самого дна я знаю
(Now I'm sitting in a cell like a time bomb ticking
(Теперь я сижу в камере, как бомба замедленного действия.
One, two, three days in jail)
Один, два, три дня в тюрьме.)
Three days in jail
Три дня в тюрьме.
Three days in jail
Три дня в тюрьме.





Writer(s): Andrews Johnny Lee, Fenton Hyron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.