Paroles et traduction Foé - Nuria
Mes
mots
se
crispent
sous
ton
histoire
My
words
tense
up
under
your
story
Que
l'on
ressasse
de
nos
mémoires
That
we
rehash
from
our
memories
Enfin
du
moins,
ce
qu'il
en
reste
At
least,
what's
left
of
it
Un
reste,
un
rien,
je
me
déteste
A
remnant,
a
nothing,
I
hate
myself
Nos
corps
se
pèlent
et
se
pourrissent
Our
bodies
peel
and
rot
J'ai
des
flashbacks
qui
sentent
le
crack
I
have
flashbacks
that
smell
like
crack
Et
toutes
ses
voix
venues
d'Orient
And
all
these
voices
from
the
Orient
Au
champ
de
guerre
nous
nous
aimions
We
loved
each
other
on
the
battlefield
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
compte
plus
les
hommes?
Are
we
old
when
we
no
longer
count
men?
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
voit
plus
le
temps?
Are
we
old
when
we
no
longer
see
time?
Mon
corps
exulte
quand
il
crache
l'encre
My
body
exults
when
it
spits
out
ink
Ah
et
tu
te
rappelles
de
notre
planque
Ah,
and
do
you
remember
our
hideout?
Tu
sais,
ces
lieux
cachés
où
nos
corps
tanguent
You
know,
those
hidden
places
where
our
bodies
sway
Mais
ma
mémoire
est
un
gang-bang
But
my
memory
is
a
gangbang
Où
mes
souvenirs
se
font
violer
Where
my
memories
are
raped
Tu
te
sens
fort
alzheim',
tu
m'as
achevé
You
feel
strong,
Alzheimer's,
you've
finished
me
off
Mais
on
te
connaîtra
Nuria
But
we'll
know
you,
Nuria
Même
dans
cent
ans,
même
si
ton
corps
n'est
plus
là
Even
in
a
hundred
years,
even
if
your
body
is
no
longer
there
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
compte
plus
les
hommes?
Are
we
old
when
we
no
longer
count
men?
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
voit
plus
le
temps?
Are
we
old
when
we
no
longer
see
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Poyet, Charles Boccara
Album
Îl
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.