Foé - Nuria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foé - Nuria




Nuria
Нурия
Mes mots se crispent sous ton histoire
Мои слова сжимаются под твоей историей,
Que l'on ressasse de nos mémoires
Которую мы пережевываем в наших воспоминаниях.
Enfin du moins, ce qu'il en reste
Наконец, точнее, то, что от них осталось.
Un reste, un rien, je me déteste
Остаток, мелочь, я ненавижу себя.
Nos corps se pèlent et se pourrissent
Наши тела шелушатся и гниют,
J'ai des flashbacks qui sentent le crack
У меня флешбэки с запахом крэка
Et toutes ses voix venues d'Orient
И все эти голоса с Востока.
Au champ de guerre nous nous aimions
На поле боя мы любили друг друга.
Nuria
Нурия,
Sommes-nous vieux quand on ne compte plus les hommes?
Стары ли мы, когда перестаем считать мужчин?
Nuria
Нурия,
Sommes-nous vieux quand on ne voit plus le temps?
Стары ли мы, когда перестаем замечать время?
Mon corps exulte quand il crache l'encre
Мое тело ликует, когда изрыгает чернила.
Ah et tu te rappelles de notre planque
Ах, ты помнишь наше убежище?
Tu sais, ces lieux cachés nos corps tanguent
Ты знаешь, эти скрытые места, где наши тела покачивались.
Mais ma mémoire est un gang-bang
Но моя память - это групповое изнасилование,
mes souvenirs se font violer
Где мои воспоминания насилуют.
Tu te sens fort alzheim', tu m'as achevé
Ты чувствуешь себя сильным, Альцгеймер, ты меня доконал.
Mais on te connaîtra Nuria
Но тебя будут помнить, Нурия,
Même dans cent ans, même si ton corps n'est plus
Даже через сто лет, даже если твоего тела больше не будет.
Nuria
Нурия,
Sommes-nous vieux quand on ne compte plus les hommes?
Стары ли мы, когда перестаем считать мужчин?
Nuria
Нурия,
Sommes-nous vieux quand on ne voit plus le temps?
Стары ли мы, когда перестаем замечать время?





Writer(s): Nicolas Poyet, Charles Boccara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.