Paroles et traduction Foé - Nuria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
mots
se
crispent
sous
ton
histoire
Мои
слова
сжимаются
под
твоей
историей,
Que
l'on
ressasse
de
nos
mémoires
Которую
мы
пережевываем
в
наших
воспоминаниях.
Enfin
du
moins,
ce
qu'il
en
reste
Наконец,
точнее,
то,
что
от
них
осталось.
Un
reste,
un
rien,
je
me
déteste
Остаток,
мелочь,
я
ненавижу
себя.
Nos
corps
se
pèlent
et
se
pourrissent
Наши
тела
шелушатся
и
гниют,
J'ai
des
flashbacks
qui
sentent
le
crack
У
меня
флешбэки
с
запахом
крэка
Et
toutes
ses
voix
venues
d'Orient
И
все
эти
голоса
с
Востока.
Au
champ
de
guerre
nous
nous
aimions
На
поле
боя
мы
любили
друг
друга.
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
compte
plus
les
hommes?
Стары
ли
мы,
когда
перестаем
считать
мужчин?
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
voit
plus
le
temps?
Стары
ли
мы,
когда
перестаем
замечать
время?
Mon
corps
exulte
quand
il
crache
l'encre
Мое
тело
ликует,
когда
изрыгает
чернила.
Ah
et
tu
te
rappelles
de
notre
planque
Ах,
ты
помнишь
наше
убежище?
Tu
sais,
ces
lieux
cachés
où
nos
corps
tanguent
Ты
знаешь,
эти
скрытые
места,
где
наши
тела
покачивались.
Mais
ma
mémoire
est
un
gang-bang
Но
моя
память
- это
групповое
изнасилование,
Où
mes
souvenirs
se
font
violer
Где
мои
воспоминания
насилуют.
Tu
te
sens
fort
alzheim',
tu
m'as
achevé
Ты
чувствуешь
себя
сильным,
Альцгеймер,
ты
меня
доконал.
Mais
on
te
connaîtra
Nuria
Но
тебя
будут
помнить,
Нурия,
Même
dans
cent
ans,
même
si
ton
corps
n'est
plus
là
Даже
через
сто
лет,
даже
если
твоего
тела
больше
не
будет.
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
compte
plus
les
hommes?
Стары
ли
мы,
когда
перестаем
считать
мужчин?
Sommes-nous
vieux
quand
on
ne
voit
plus
le
temps?
Стары
ли
мы,
когда
перестаем
замечать
время?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Poyet, Charles Boccara
Album
Îl
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.