Paroles et traduction Fr Rob Galea - At the Foot of the Cross (Live)
At the Foot of the Cross (Live)
У подножия креста (Live)
There
are
many
paths
to
follow,
voices
calling
out
your
name,
Существует
много
путей,
много
голосов
зовут
тебя
по
имени,
Bringing
joys
others
sorrows,
but
all
is
pointless
when
your
alone.
Они
несут
радость,
другие
— печаль,
но
все
это
бессмысленно,
когда
ты
одна.
Striding
wounded
and
forsaken,
shattered
by
your
guilt
and
shame,
Ты
идешь
раненая
и
покинутая,
разбитая
виной
и
стыдом,
Feeling
lost
isolated,
O
soul,
my
soul,
I
need
a
savour!
Чувствуешь
себя
потерянной,
одинокой,
о
душа
моя,
мне
нужен
спаситель!
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Так
приди,
посмотри,
отдохни,
где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
He
calls
your
name
who
ever
you
are.
Приди
разбитая,
целая,
какой
бы
ты
ни
была.
Он
зовет
тебя
по
имени,
кем
бы
ты
ни
была.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Есть
место
для
тебя
у
подножия
креста.
Live
and
learn,
learn
to
live,
cradled
in
the
arms
of
Love.
Живи
и
учись,
учись
жить,
укрытая
в
объятиях
Любви.
To
the
cross
rights
abandoned.
Your
alive!
Your
alive!
К
кресту
права
брошены.
Ты
жива!
Ты
жива!
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Так
приди,
посмотри,
отдохни,
где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
He
calls
your
name,
who
ever
you
are.
Приди
разбитая,
целая,
какой
бы
ты
ни
была.
Он
зовет
тебя
по
имени,
кем
бы
ты
ни
была.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Есть
место
для
тебя
у
подножия
креста.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Come
see,
come
rest,
at
the
foot
of
the
cross.
Есть
место
для
тебя
у
подножия
креста.
Приди,
посмотри,
отдохни
у
подножия
креста.
There's
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Come
see,
find
rest,
at
the
foot
of
the
cross.
Есть
место
для
тебя
у
подножия
креста.
Приди,
найди
покой
у
подножия
креста.
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
Так
приди,
посмотри,
отдохни,
где
бы
ты
ни
была.
Приди
разбитая,
целая,
какой
бы
ты
ни
была.
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
Так
приди,
посмотри,
отдохни,
где
бы
ты
ни
была.
Приди
разбитая,
целая,
какой
бы
ты
ни
была.
He
calls
your
name,
who
ever
you
are.
There
is
room
for
you
at
the
foot
of
the
cross.
Он
зовет
тебя
по
имени,
кем
бы
ты
ни
была.
Есть
место
для
тебя
у
подножия
креста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Galea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.