Fr Rob Galea - Bring Us to Our Knees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fr Rob Galea - Bring Us to Our Knees




Bring Us to Our Knees
Поставь нас на колени
We are left here in this desert place Wondering how we've fallen so far from grace The fear, the pain, the thunder in the rain What have we become?
Мы остались здесь, в этом пустынном месте, гадая, как мы пали так низко от благодати. Страх, боль, гром среди дождя… Чем мы стали,
What have we just done?
чем мы стали?
We are called to be Your hands and feet To heal the lame and lift them to their feet
Мы призваны быть Твоими руками и ногами, чтобы исцелять увечных и поднимать их на ноги.
Bring joy from pain, a rainbow in the rain What have we become?
Нести радость из боли, быть радугой в ливень… Чем мы стали,
Forgive us for what we've done.
прости нас за то, что мы сделали.
Bring us to our knees Turn our hearts to You please Purify our tainted hearts God
Поставь нас на колени, обрати наши сердца к Тебе, умоляем, очисти наши осквернённые сердца, Боже.
We're crying out to You now For your truth and Your love
Мы взываем к Тебе сейчас о Твоей правде и Твоей любви,
Heal Your people and save us From what we have become
исцели Свой народ и спаси нас от того, чем мы стали.
It's You alone who breaks away the chains Brings a love that this world can't contain We're crying out, for You to have your way We lay it down today
Только Ты один можешь разорвать оковы, принести любовь, которую этот мир не может сдержать. Мы взываем к Тебе, чтобы Ты проложил нам путь, мы отказываемся от своего сегодня,
Redeem us now we pray
искупи нас сейчас, молим Тебя.
Bring us to our knees Turn our hearts to You please Purify our tainted hearts God
Поставь нас на колени, обрати наши сердца к Тебе, умоляем, очисти наши осквернённые сердца, Боже.
We're crying out to You now For your truth and Your love Heal Your people and save us From what we have become
Мы взываем к Тебе сейчас о Твоей правде и Твоей любви, исцели Свой народ и спаси нас от того, чем мы стали.
What have we become
Чем мы стали.
We're crying out for mercy
Мы молим о пощаде,
We're crying out for mercy
мы молим о пощаде,
We're crying out for mercy
мы молим о пощаде.
Jesus forgive us
Иисус, прости нас
Now
сейчас.
We're crying out for mercy
Мы молим о пощаде,
We're crying out for mercy
мы молим о пощаде,
We're crying out for mercy
мы молим о пощаде.
Jesus forgive us
Иисус, прости нас
Now
сейчас.
So bring us to our knees Turn our hearts to You please Purify our tainted hearts God
Так поставь нас на колени, обрати наши сердца к Тебе, умоляем, очисти наши осквернённые сердца, Боже.
We're crying out to You now For your truth and Your love Heal Your people and save us From what we have become
Мы взываем к Тебе сейчас о Твоей правде и Твоей любви, исцели Свой народ и спаси нас от того, чем мы стали.
What have we become
Чем мы стали.





Writer(s): Robert Galea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.