Paroles et traduction Fr Rob Galea - Bring Us to Our Knees
Bring Us to Our Knees
Поставь нас на колени
We
are
left
here
in
this
desert
place
Wondering
how
we've
fallen
so
far
from
grace
The
fear,
the
pain,
the
thunder
in
the
rain
What
have
we
become?
Мы
остались
здесь,
в
этом
пустынном
месте,
гадая,
как
мы
пали
так
низко
от
благодати.
Страх,
боль,
гром
среди
дождя…
Чем
мы
стали,
What
have
we
just
done?
чем
мы
стали?
We
are
called
to
be
Your
hands
and
feet
To
heal
the
lame
and
lift
them
to
their
feet
Мы
призваны
быть
Твоими
руками
и
ногами,
чтобы
исцелять
увечных
и
поднимать
их
на
ноги.
Bring
joy
from
pain,
a
rainbow
in
the
rain
What
have
we
become?
Нести
радость
из
боли,
быть
радугой
в
ливень…
Чем
мы
стали,
Forgive
us
for
what
we've
done.
прости
нас
за
то,
что
мы
сделали.
Bring
us
to
our
knees
Turn
our
hearts
to
You
please
Purify
our
tainted
hearts
God
Поставь
нас
на
колени,
обрати
наши
сердца
к
Тебе,
умоляем,
очисти
наши
осквернённые
сердца,
Боже.
We're
crying
out
to
You
now
For
your
truth
and
Your
love
Мы
взываем
к
Тебе
сейчас
о
Твоей
правде
и
Твоей
любви,
Heal
Your
people
and
save
us
From
what
we
have
become
исцели
Свой
народ
и
спаси
нас
от
того,
чем
мы
стали.
It's
You
alone
who
breaks
away
the
chains
Brings
a
love
that
this
world
can't
contain
We're
crying
out,
for
You
to
have
your
way
We
lay
it
down
today
Только
Ты
один
можешь
разорвать
оковы,
принести
любовь,
которую
этот
мир
не
может
сдержать.
Мы
взываем
к
Тебе,
чтобы
Ты
проложил
нам
путь,
мы
отказываемся
от
своего
сегодня,
Redeem
us
now
we
pray
искупи
нас
сейчас,
молим
Тебя.
Bring
us
to
our
knees
Turn
our
hearts
to
You
please
Purify
our
tainted
hearts
God
Поставь
нас
на
колени,
обрати
наши
сердца
к
Тебе,
умоляем,
очисти
наши
осквернённые
сердца,
Боже.
We're
crying
out
to
You
now
For
your
truth
and
Your
love
Heal
Your
people
and
save
us
From
what
we
have
become
Мы
взываем
к
Тебе
сейчас
о
Твоей
правде
и
Твоей
любви,
исцели
Свой
народ
и
спаси
нас
от
того,
чем
мы
стали.
What
have
we
become
Чем
мы
стали.
We're
crying
out
for
mercy
Мы
молим
о
пощаде,
We're
crying
out
for
mercy
мы
молим
о
пощаде,
We're
crying
out
for
mercy
мы
молим
о
пощаде.
Jesus
forgive
us
Иисус,
прости
нас
We're
crying
out
for
mercy
Мы
молим
о
пощаде,
We're
crying
out
for
mercy
мы
молим
о
пощаде,
We're
crying
out
for
mercy
мы
молим
о
пощаде.
Jesus
forgive
us
Иисус,
прости
нас
So
bring
us
to
our
knees
Turn
our
hearts
to
You
please
Purify
our
tainted
hearts
God
Так
поставь
нас
на
колени,
обрати
наши
сердца
к
Тебе,
умоляем,
очисти
наши
осквернённые
сердца,
Боже.
We're
crying
out
to
You
now
For
your
truth
and
Your
love
Heal
Your
people
and
save
us
From
what
we
have
become
Мы
взываем
к
Тебе
сейчас
о
Твоей
правде
и
Твоей
любви,
исцели
Свой
народ
и
спаси
нас
от
того,
чем
мы
стали.
What
have
we
become
Чем
мы
стали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Galea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.