Paroles et traduction Fr Rob Galea - Foot of the Cross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot of the Cross
У подножия Креста
There
are
many
paths
to
follow,
Так
много
путей
лежит
пред
тобой,
Voices
calling
out
your
name,
Голоса
зовут
тебя
по
имени,
Bringing
joys,
others
sorrows,
Принося
радости,
а
то
и
печали,
But
all
is
pointless
when
you're
alone.
Но
всё
это
бессмысленно,
пока
ты
одна.
Striding
wounded
and
forsaken,
Ты
идёшь,
раненая
и
покинутая,
Shattered
by
your
guilt
and
shame,
Разбитая
виной
и
стыдом,
Feeling
lost,
isolated,
Ощущая
себя
потерянной,
одинокой,
O
soul,
my
soul,
I
need
a
savour!
О
душа
моя,
как
мне
нужен
Спаситель!
So
come
see,
come
rest,
Так
приди
и
узри,
приди
и
отдохни,
Where
ever
you
are.
Где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
Приди
разбитая,
приди
целая,
How
ever
you
are.
Какой
бы
ты
ни
была.
He
calls
your
name
Он
зовёт
тебя
по
имени,
Who
ever
you
are.
Кем
бы
ты
ни
была.
There
is
room
for
you,
Есть
место
и
для
тебя,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
Live
and
learn,
learn
to
live,
Живи
и
учись,
учись
жить,
Cradled
in
the
arms
of
Love.
Убаюканная
в
объятиях
Любви.
To
the
cross
rights
abandoned.
К
кресту
права
оставлены.
You're
alive!
You're
alive!
Ты
жива!
Ты
жива!
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Так
приди
и
узри,
приди
и
отдохни,
где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
Приди
разбитая,
приди
целая,
какой
бы
ты
ни
была.
He
calls
your
name,
who
ever
you
are.
Он
зовёт
тебя
по
имени,
кем
бы
ты
ни
была.
There
is
room
for
you,
Есть
место
и
для
тебя,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
There
is
room
for
you,
Есть
место
и
для
тебя,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
Come
see,
come
rest,
Приди
и
узри,
приди
и
отдохни,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
There's
room
for
you,
Есть
место
для
тебя,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
Come
see,
find
rest,
Приди
и
узри,
обрети
покой,
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
So
come
see,
come
rest,
Так
приди
и
узри,
приди
и
отдохни,
Where
ever
you
are.
Где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
Приди
разбитая,
приди
целая,
How
ever
you
are.
Какой
бы
ты
ни
была.
So
come
see,
come
rest,
Так
приди
и
узри,
приди
и
отдохни,
Where
ever
you
are.
Где
бы
ты
ни
была.
Come
broken,
whole,
Приди
разбитая,
приди
целая,
How
ever
you
are.
Какой
бы
ты
ни
была.
He
calls
your
name,
Он
зовёт
тебя
по
имени,
Who
ever
you
are.
Кем
бы
ты
ни
была.
There
is
room
for
you
Есть
место
для
тебя
At
the
foot
of
the
cross.
У
подножия
креста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Galea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.