Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer's Over
Der Sommer ist vorbei
Summers
over
Der
Sommer
ist
vorbei
You've
been
on
my
mind
for
some
time
Du
gehst
mir
schon
seit
einiger
Zeit
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
Summers
over
Der
Sommer
ist
vorbei
And
You've
been
on
my
mind
Und
du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
Summers
over
Der
Sommer
ist
vorbei
And
you've
been
on
my
mind
for
some
time
Und
du
gehst
mir
schon
seit
einiger
Zeit
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
I
came
to
party
Ich
bin
zum
Feiern
gekommen
With
all
of
my
dargies
yeah
Mit
all
meinen
Kumpels,
ja
I'm
probably
going
to
end
this
so
please
Ich
werde
das
wahrscheinlich
beenden,
also
bitte
Do
not
start
me
yeah
yeah
Fang
nicht
mit
mir
an,
ja
ja
You
came
with
your
Cartie
Du
kamst
mit
deiner
Cartie
And
came
with
your
shawty
(yeah)
Und
kamst
mit
deiner
Kleinen
(ja)
I
Took
2 for
1 and
We
don't
need
Ich
nahm
2 für
1 und
wir
brauchen
nicht
To
bargain
yeah
yeah
Zu
handeln,
ja
ja
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
(yeah
yeah)
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
(ja
ja)
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
He
hungry
for
the
dough
always
saving
it
Er
ist
hungrig
nach
Geld,
spart
es
immer
If
it
weren't
for
the
cain
what
enabled
it
Wenn
es
nicht
das
Koks
wäre,
was
es
ermöglicht
hätte
With
a
babe
I
ain't
tryna
have
a
baby
with
Mit
einer
Süßen,
mit
der
ich
kein
Baby
haben
will
Bussing
on
her
ass
baby
go
on
baby
sit
Ich
fick
ihren
Arsch,
Baby,
geh
und
babysitte
Take
you
down
to
France
let's
go
on
take
a
trip
Ich
bring
dich
nach
Frankreich,
lass
uns
einen
Ausflug
machen
I
don't
want
you
round
me
if
you
ain't
taking
risks
Ich
will
dich
nicht
um
mich
haben,
wenn
du
keine
Risiken
eingehst
Why
you
talk
like
that?
you
ain't
famous
yet
Warum
redest
du
so?
Du
bist
noch
nicht
berühmt
Fame
ain't
the
aim
I
need
my
paper
set
Ruhm
ist
nicht
das
Ziel,
ich
muss
mein
Geld
zusammenhaben
You
ain't
a
pornstar
but
we
make
cassette
Du
bist
kein
Pornostar,
aber
wir
machen
eine
Kassette
Sip
the
yack
down
without
chasing
it
Trink
den
Schnaps
runter,
ohne
ihn
zu
jagen
This
the
6 gear
nigga
who
you
racing
with
Das
ist
der
6.
Gang,
Nigga,
mit
wem
fährst
du
um
die
Wette?
I'm
that
nigga
from
the
ends
you
weren't
patient
with
Ich
bin
der
Nigga
aus
der
Gegend,
mit
dem
du
keine
Geduld
hattest
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
(yeah
yeah)
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
(ja
ja)
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
Phone
line
ring
Telefon
klingelt
Who
gone
stop
me
if
this
The
phone
line
ring
Wer
wird
mich
aufhalten,
wenn
das
Telefon
klingelt
I
came
to
party
Ich
bin
zum
Feiern
gekommen
With
all
of
my
dargies
yeah
Mit
all
meinen
Kumpels,
ja
I'm
prolly
gonna
end
this
so
please
Ich
werde
das
wahrscheinlich
beenden,
also
bitte
Do
not
start
me
yeah
yeah
Fang
nicht
mit
mir
an,
ja
ja
You
came
with
your
Cartie
Du
kamst
mit
deiner
Cartie
And
came
with
your
shawty
(yeah)
Und
kamst
mit
deiner
Kleinen
(ja)
I
Took
2 for
1 and
We
don't
need
Ich
nahm
2 für
1 und
wir
brauchen
nicht
To
bargain
yeah
yeah
Zu
handeln,
ja
ja
Summers
over
Der
Sommer
ist
vorbei
And
you've
been
on
my
mind
for
some
time
Und
du
gehst
mir
schon
seit
einiger
Zeit
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.