Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gir turen part. 2
Ich geb' die Runde aus, Teil 2
Så
længe
mine
brødre
smiler
er
jeg
ligeglad
med
at
dø
Solange
meine
Brüder
lächeln,
ist
es
mir
egal
zu
sterben
Og
jeg
ligeglad,
med
at
dø
Und
es
ist
mir
egal,
zu
sterben
Så
længe
min
baby
smiler
(ligeglad),
Solange
mein
Baby
lächelt
(egal),
Er
jeg
ligeglad,
ligeglad
med
at
dø,
Åhh
Ist
es
mir
egal,
egal
zu
sterben,
Ohhh
Læg
smerten
gør
ondt
Leg
den
Schmerz,
es
tut
weh
Prøv
at
føle
den
Versuch
es
zu
fühlen
Det
føles
jo
godt
Es
fühlt
sich
doch
gut
an
Min
fine
ven,
åhh
Mein
feiner
Freund,
ohhh
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Hvor
end
du
ender
(jaer)
Wo
auch
immer
du
landest
(ja)
Hvor
end
jeg
sender
dig
hen
Wo
auch
immer
ich
dich
hinschicke
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Jeg
gir
turen
til
dig
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
Ja,
turen
den
er
fed
at
få
allesammen
kigger
på
(Ah
ja,
ah
ja)
Ja,
die
Runde
ist
fett
zu
bekommen,
alle
schauen
zu
(Ah
ja,
ah
ja)
Uh,
vi
har
knive
med,
stik
til
de
ligger
nede
under
mig
Uh,
wir
haben
Messer
dabei,
stechen
zu,
bis
sie
unter
mir
liegen
Uh
jeg
i
stykker,
ja
prøver
presse
lykken
ind
(Ah
ja,
ah
ja)
Uh,
ich
bin
kaputt,
ja,
versuche
das
Glück
reinzupressen
(Ah
ja,
ah
ja)
Nu,
hvor
blev
I
af?
Gud
han
vælger
dig
Nun,
wo
seid
ihr
hin?
Gott
wählt
dich
aus
Lad
os
ligge
lidt
i
bladene,
tænder
mig
lidt
når
du
ruller
rundt
ja
Lass
uns
ein
bisschen
in
den
Blättern
liegen,
macht
mich
an,
wenn
du
dich
rumrollst,
ja
Tænker
på
intet
andet
end
at
danse
Denke
an
nichts
anderes
als
zu
tanzen
Med
den
ene
op
mod
skyen
og
den
anden
ned
mod
jorden
Mit
dem
einen
hoch
zum
Himmel
und
dem
anderen
runter
zur
Erde
Og
det
tænder
mig
Und
das
macht
mich
an
Vi
virkelig
ude
i
skoven
hvor
vi
hører
til
Wir
sind
wirklich
draußen
im
Wald,
wo
wir
hingehören
Ik'
fortæl
mig
hvad
der
virkelighed
Sag
mir
nicht,
was
Wirklichkeit
ist
Det
her
det
magi
Das
hier
ist
Magie
Jeg
vil
gøre
dig
glad
men
jeg
vil
ikke
blive
Ich
will
dich
glücklich
machen,
aber
ich
will
nicht
bleiben
Kommet
for
at
få
dig
til
at
smile
Bin
gekommen,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Hvor
end
du
ender
(jaer)
Wo
auch
immer
du
landest
(ja)
Hvor
end
jeg
sender
dig
hen
Wo
auch
immer
ich
dich
hinschicke
Jeg
gir
turen
til
dig,
jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
an
dich,
ich
geb'
die
Runde
aus
Jeg
gir
turen
til
dig
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
Jeg
siger
fuck
mig,
sidder
du
der?
Ich
sage
fick
mich,
sitzt
du
da?
Og
det
fedt
at
du
kom,
fuck
mig
Und
es
ist
fett,
dass
du
gekommen
bist,
fick
mich
Kig
så
lidt
væk
før
du
vender
dig
om
Schau
ein
bisschen
weg,
bevor
du
dich
umdrehst
Har
jeg
kendt
dig
for
evigt
eller
mødt
dig
nu?
Kenne
ich
dich
schon
ewig
oder
habe
ich
dich
gerade
erst
getroffen?
Et
helt
univers,
inde
i
min
stue
Ein
ganzes
Universum,
in
meinem
Wohnzimmer
Der
flammer
og
skyer
inde
i
min
stue
Da
sind
Flammen
und
Wolken
in
meinem
Wohnzimmer
Jeg
har
fyret
den
i
en
uge
Ich
habe
es
eine
Woche
lang
krachen
lassen
Vi
fyrer
den
lige
nu
(ja)
Wir
lassen
es
gerade
jetzt
krachen
(ja)
Flyver
vi
eller
hopper
vi
nu?
Fliegen
wir
oder
springen
wir
jetzt?
Det
er
det
samme,
de
to
Es
ist
dasselbe,
die
beiden
Men
det
ik'
turen
til
to
Aber
es
ist
nicht
die
Runde
für
zwei
Her
er
gir
turen
part
2
Hier
ist,
ich
geb'
die
Runde
aus,
Teil
2
Du
her
for
evigt
endnu
Du
bist
noch
für
immer
hier
Sender
dig
ind
og
jeg
sender
dig
ud
Schicke
dich
rein
und
ich
schicke
dich
raus
Jeg
gir
turen
til
dig
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
Jeg
gir
turen
(til
dig)
Ich
geb'
die
Runde
aus
(an
dich)
Jeg
gir
turen
til
dig
(jaer)
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
(ja)
Jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
aus
Hvor
end
du
ender,
hvor
end
jeg
sender
dig
hen
Wo
auch
immer
du
landest,
wo
auch
immer
ich
dich
hinschicke
Jeg
gir
turen
til
dig
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
Jeg
gir
turen
Ich
geb'
die
Runde
aus
Jeg
gir
turen
til
dig
Ich
geb'
die
Runde
an
dich
Hvad
mener
du
med
du
vil
hjem?
Was
meinst
du
mit,
du
willst
nach
Hause?
Der
ik'
noget
hjem
Es
gibt
kein
Zuhause
Ik'
noget
sted
at
tage
hen
Keinen
Ort,
wo
man
hingehen
kann
Jeg
født
ude
i
skovene
Ich
bin
draußen
in
den
Wäldern
geboren
Du
født
op
fra
oven
af
Du
bist
von
oben
geboren
I
skar
min
hale
af
Sie
haben
mir
meinen
Schwanz
abgeschnitten
Gav
mig
overtag,
til
den
dag
jeg
dør
jeg
har
ik'
prøvet
at
sove
Haben
mir
die
Oberhand
gegeben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ich
habe
nicht
versucht
zu
schlafen
Så
vi
stoler
ikke
på
jer
(ahh)
Also
vertrauen
wir
euch
nicht
(ahh)
Jeg
går
nu,
men
jeg
går
bar'
en
tur
Ich
gehe
jetzt,
aber
ich
mache
nur
einen
Spaziergang
Jeg
går
nu,
men
jeg
går
bar'
en
tur
Ich
gehe
jetzt,
aber
ich
mache
nur
einen
Spaziergang
Jeg
går
nu,
men
jeg
går
bar'
en
tur
Ich
gehe
jetzt,
aber
ich
mache
nur
einen
Spaziergang
Jeg
går
nu,
men
jeg
går
bar'
en
tur
Ich
gehe
jetzt,
aber
ich
mache
nur
einen
Spaziergang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Engelbrecht Simonsen, Frederik Espersen, Gustav Pyndt Jonsen, Eigil Pock-steen Jorgensen, Kasper Juul Moller, Maja Lise Pyndt Jonsen
Album
FRaaaDS
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.