Fraads - Gir turen part. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fraads - Gir turen part. 2




Gir turen part. 2
Поездка, часть 2
længe mine brødre smiler er jeg ligeglad med at
Пока мои братья улыбаются, мне плевать на смерть
Og jeg ligeglad, med at
И мне плевать на смерть
længe min baby smiler (ligeglad),
Пока моя малышка улыбается (плевать),
Er jeg ligeglad, ligeglad med at dø, Åhh
Мне плевать, плевать на смерть, Ох
Læg smerten gør ondt
Боль причиняет боль
Prøv at føle den
Попробуй почувствуй ее
Det føles jo godt
Это же приятно
Min fine ven, åhh
Мой милый друг, ох
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Hvor end du ender (jaer)
Куда бы ты ни попал (ага)
Hvor end jeg sender dig hen
Куда бы я тебя ни отправил
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Jeg gir turen til dig
Я передаю тебе очередь
Ja, turen den er fed at allesammen kigger (Ah ja, ah ja)
Да, поездка кайфовая, когда все смотрят (Ах да, ах да)
Uh, vi har knive med, stik til de ligger nede under mig
У нас с собой ножи, бей, пока они не упадут подо мной
Uh jeg i stykker, ja prøver presse lykken ind (Ah ja, ah ja)
Я разбит на части, пытаюсь поймать удачу (Ах да, ах да)
Nu, hvor blev I af? Gud han vælger dig
Ну, где вы все? Бог выбирает тебя
Lad os ligge lidt i bladene, tænder mig lidt når du ruller rundt ja
Давай немного полежим в листве, ты меня заводишь, когда вертишься, да
Tænker intet andet end at danse
Не думаю ни о чем, кроме танца
Med den ene op mod skyen og den anden ned mod jorden
С одной рукой к небу, а другой к земле
Og det tænder mig
И это меня заводит
Vi virkelig ude i skoven hvor vi hører til
Мы на самом деле в лесу, где нам и место
Ik' fortæl mig hvad der virkelighed
Не говори мне, что реально
Det her det magi
Это магия
Jeg vil gøre dig glad men jeg vil ikke blive
Я хочу сделать тебя счастливой, но не хочу оставаться
Kommet for at dig til at smile
Пришел, чтобы ты улыбалась
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Hvor end du ender (jaer)
Куда бы ты ни попала (ага)
Hvor end jeg sender dig hen
Куда бы я тебя ни отправил
Jeg gir turen til dig, jeg gir turen
Я передаю тебе очередь, передаю
Jeg gir turen til dig
Я передаю тебе очередь
Jeg siger fuck mig, sidder du der?
Говорю себе - пошел ты, ты здесь?
Og det fedt at du kom, fuck mig
И круто, что ты пришла, блин
Kig lidt væk før du vender dig om
Отойди немного, прежде чем обернешься
Fuck mig
Блин
Har jeg kendt dig for evigt eller mødt dig nu?
Я знал тебя вечность или мы только что встретились?
Et helt univers, inde i min stue
Целая вселенная в моей комнате
Der flammer og skyer inde i min stue
Пламя и облака в моей комнате
Fuck mig
Блин
Jeg har fyret den i en uge
Я жгу все уже неделю
Vi fyrer den lige nu (ja)
Мы жжем прямо сейчас (да)
Flyver vi eller hopper vi nu?
Мы летим или прыгаем?
Det er det samme, de to
Это одно и то же
Men det ik' turen til to
Но это не поездка на двоих
Her er gir turen part 2
Вот тебе "Поездка, часть 2"
Du her for evigt endnu
Ты здесь еще на вечность
Sender dig ind og jeg sender dig ud
Впускаю тебя и выпускаю тебя
Jeg gir turen til dig
Я передаю тебе очередь
Jeg gir turen (til dig)
Я передаю очередь (тебе)
Jeg gir turen til dig (jaer)
Я передаю тебе очередь (ага)
Jeg gir turen
Я передаю очередь
Hvor end du ender, hvor end jeg sender dig hen
Куда бы ты ни попала, куда бы я тебя ни отправил
Jeg gir turen til dig
Я передаю тебе очередь
Jeg gir turen
Я передаю очередь
Jeg gir turen til dig
Я передаю тебе очередь
Hvad mener du med du vil hjem?
Что значит ты хочешь домой?
Der ik' noget hjem
Здесь нет никакого дома
Ik' noget sted at tage hen
Некуда идти
Jeg født ude i skovene
Я родился в лесу
Du født op fra oven af
Ты спустилась с небес
I skar min hale af
Вы отрезали мне хвост
Gav mig overtag, til den dag jeg dør jeg har ik' prøvet at sove
Дали мне преимущество, я не спал до самой смерти
vi stoler ikke jer (ahh)
Поэтому мы вам не доверяем (ахх)
Jeg går nu, men jeg går bar' en tur
Я ухожу, но это ненадолго
Jeg går nu, men jeg går bar' en tur
Я ухожу, но это ненадолго
Jeg går nu, men jeg går bar' en tur
Я ухожу, но это ненадолго
Jeg går nu, men jeg går bar' en tur
Я ухожу, но это ненадолго





Writer(s): David Engelbrecht Simonsen, Frederik Espersen, Gustav Pyndt Jonsen, Eigil Pock-steen Jorgensen, Kasper Juul Moller, Maja Lise Pyndt Jonsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.