Fraads - Sku Vi Ta Noget? - Extended Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fraads - Sku Vi Ta Noget? - Extended Version




Sku Vi Ta Noget? - Extended Version
Не возьмем чего-нибудь? - Расширенная версия
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget? Ah
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь? А?
Gi' mig nogle ben at
Дай мне опору,
Jeg vil ha' det hele åbnet
Я хочу открыть все двери.
Gi' mig nogle ben at
Дай мне опору,
Jeg vil ha' det hele åbnet
Я хочу открыть все двери.
Hva' ta'r vi nu, hva' ta'r vi nu? Ah
Что мы возьмем сейчас, что мы возьмем сейчас? А?
Hva' ta'r vi nu, hva' ta'r vi nu? Ah-ah-ah
Что мы возьмем сейчас, что мы возьмем сейчас? А-а-ах
Tusind år, tusind knive
Тысяча лет, тысяча ножей,
Tusind sår, tusind liv
Тысяча ран, тысяча жизней.
Lucifer, Lucifer
Люцифер, Люцифер,
Hva' far?
Как дела, отец?
Sa-a-agde, han ikk' var som mig
Ск-а-азал, что он не такой, как я,
Men jeg' en engel, jeg svæver, jeg flæber, jeg flagrer
Но я ангел, я парю, я плачу, я рею.
Flænser dit fjæs, mens jeg maler med farver
Сдираю твою кожу, пока рисую красками,
Flænser din bitch, mens jeg sniffer de larver
Сдираю твою сучку, пока нюхаю личинок.
Men det' jo ikk' mig, og
Но это же не я, и
Blænder det hel', men jeg' mørker' end krager
Все горит, но я темнее, чем вороны.
Fletter min' fingre, jeg ikke rager
Сгибаю пальцы, чтобы не высовываться,
Helvede er ved mig, og tro mig, det brager
Ад рядом со мной, и поверь, он пылает.
Himlen er her, og den tror, at den klarer mig
Небеса здесь, и они думают, что справятся со мной.
Har du mer', har du noget?
У тебя есть еще, у тебя есть что-нибудь?
Men bar' du her, inden vi går
Но ты была здесь, прежде чем мы уйдем.
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget? Ah
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь? А?
Gi' mig nogle ben at
Дай мне опору,
Jeg vil ha' det hele åbnet
Я хочу открыть все двери.
Gi' mig nogle ben at
Дай мне опору,
Jeg vil ha' det hele åbnet
Я хочу открыть все двери.
Hva' ta'r vi nu, hva' ta'r vi nu? Ah
Что мы возьмем сейчас, что мы возьмем сейчас? А?
Hva' ta'r vi nu, hva' ta'r vi nu? Ah-ah-ah
Что мы возьмем сейчас, что мы возьмем сейчас? А-а-ах
Dit greb om min jakke er hårdt
Твоя хватка на моей куртке сильна,
Det reb om min nakke er kort
Веревка на моей шее коротка.
Jeg vipper stolen for sjov
Я раскачиваюсь на стуле ради забавы,
Jeg hygger, når jeg har det grovt
Мне хорошо, когда мне тяжело.
La' mig lige falde, ja
Дай мне упасть, да,
La' mig dingle, gider ikk' mingle
Дай мне поболтаться, не хочу общаться.
Hold din kæft, og hæv pengene (ja)
Заткнись и давай деньги (да),
Vi kan ikk' vente
Мы не можем ждать.
Jeg kan ikk' se min bedste ven i øjet
Я не могу смотреть в глаза своему лучшему другу,
Kan ikk' se, jeg er fløjet
Не вижу, что я улетел.
Si'r, jeg har løjet, si'r, jeg' rådden
Говорит, что я солгал, говорит, что я гнилой.
Se, mit fjæs er bøjet, la' mig lige
Смотри, мое лицо склонилось, дай мне...
La' mig lige falde, la' mig lige fald'
Дай мне упасть, дай мне упасть.
Jeg ka' se alt herfra
Я вижу все отсюда.
Hva' var det, I kaldte mig?
Как вы меня назвали?
Hva' var det, I sagde?
Что вы сказали?
Ikke mer' tilbage, nej
Больше ничего не осталось, нет.
'det ud og dræb', ja
Так убей, да.
Når huden min' næver falder af
Когда кожа на моих кулаках слезет,
Føler dæmoner hopper
Чувствую, как демоны прыгают.
Sku' vi ta' det hele ugen?
Может, будем принимать это всю неделю?
Sku' vi fortsæt' hele ugen?
Может, продолжим всю неделю?
Og dale sødt ned i stuen
И так сладко спустимся в гостиную,
Og gnave et hul gennem puden
И прогрызем дыру в подушке.
La' drømmene løb' ud af stuen
Пусть сны выбегут из гостиной,
La' bønnerne knækkes af gud
Пусть молитвы будут разбиты богом.
Hvor blev de alle af, hvor'n ser det hele ud?
Куда они все делись, как все это выглядит?
Forstå mig, hygge herud'
Пойми меня, уютно здесь.
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget?
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь?
Sku' vi ta' noget, sku' vi ta' noget? Ah
Не возьмем чего-нибудь, не возьмем чего-нибудь? А?





Writer(s): Christian Balvig, David Engelbrecht Simonsen, Frederik Espersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.