Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Que Me Amas
Sag Mir, Dass Du Mich Liebst
Y
dime
que
me
amas
aunque
sea
mentira
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
El
tiempo
nunca
para,
será
él
el
que
decida
Die
Zeit
steht
niemals
still,
sie
wird
entscheiden
Si
vas
a
estar
conmigo
formar
parte
de
mi
vida
Ob
du
bei
mir
sein
wirst,
Teil
meines
Lebens
wirst
Pero
si
te
vas
no
vuelvas
luego
arrepentida
Aber
wenn
du
gehst,
komm
nicht
später
reumütig
zurück
Quisiera
poder
olvidar,
tu
nombre
y
tu
voz
Ich
wünschte,
ich
könnte
vergessen,
deinen
Namen
und
deine
Stimme
Así
poder
superar
el
vacio
que
dejaste
en
mi
interior
Um
so
die
Leere
zu
überwinden,
die
du
in
mir
hinterlassen
hast
Escucho
tu
nombre
y
no
se
como
olvidarme
Ich
höre
deinen
Namen
und
weiß
nicht,
wie
ich
vergessen
soll
De
todas
las
promesas
que
no
llegaste
a
cumplir
All
die
Versprechen,
die
du
nie
gehalten
hast
Trato
de
entender
el
por
qué
fue
así
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum
es
so
war
Me
encuentro
yo
perdido
y
no
se
como
salir
Ich
finde
mich
verloren
wieder
und
weiß
nicht,
wie
ich
herauskommen
soll
Déjame
gritar,
quiero
que
seas
felíz
Lass
mich
schreien,
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
Mientras
te
vas,
te
vas
de
aqui
Während
du
gehst,
gehst
du
von
hier
weg
Dime
que
me
amas
aunque
sea
mentira
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
El
tiempo
nunca
para,
será
él
el
que
decida
Die
Zeit
steht
niemals
still,
sie
wird
entscheiden
Si
vas
a
estar
conmigo,
formar
parte
de
mi
vida
Ob
du
bei
mir
sein
wirst,
Teil
meines
Lebens
wirst
Pero
si
te
vas
no
vuelvas
luego
arrepentida
Aber
wenn
du
gehst,
komm
nicht
später
reumütig
zurück
Y
ahora
necesito
que
tú
me
lo
digas
Und
jetzt
brauche
ich
es,
dass
du
es
mir
sagst
Creer
que
tu
me
amas
y
vivir
de
tus
mentiras
Zu
glauben,
dass
du
mich
liebst
und
von
deinen
Lügen
zu
leben
No
le
hagas
caso
a
tus
amigas
Hör
nicht
auf
deine
Freundinnen
Que
ellas
te
tienen
envidia
y
para
que
me
hagas
heridas
Denn
sie
beneiden
dich
und
wollen
nur,
dass
du
mich
verletzt
Mientras
tanto
sigo
pensando
con
un
futuro
a
tu
lado
Währenddessen
denke
ich
weiter
an
eine
Zukunft
an
deiner
Seite
Si
regresas
olvidamos
el
pasado
Wenn
du
zurückkommst,
vergessen
wir
die
Vergangenheit
No
es
que
yo
te
pida
demasiado
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
zu
viel
von
dir
verlange
Pero
si
te
vas
no
vuelvas
más
Aber
wenn
du
gehst,
komm
nicht
mehr
zurück
Estoy
cansado
de
mirar
atrás
Ich
bin
es
leid,
zurückzublicken
Me
he
dado
cuenta
de
que
no
puedo
vivir
así
Ich
habe
erkannt,
dass
ich
so
nicht
leben
kann
Comenzó
la
cuenta
atrás
de
que
te
vas
sin
mí
Der
Countdown
hat
begonnen,
dass
du
ohne
mich
gehst
Mientes
a
tí
misma
si
te
hace
felíz
Belüg
dich
selbst,
wenn
es
dich
glücklich
macht
Que
la
vida
no
te
espera
y
aún
menos
a
tí
Dass
das
Leben
nicht
wartet,
und
schon
gar
nicht
auf
dich
Tu
sonrisa
adictiva
era
solo
para
mí
Dein
süchtig
machendes
Lächeln
war
nur
für
mich
O
te
quedas,
o
te
vas
pero
tienes
que
elegir
Entweder
du
bleibst,
oder
du
gehst,
aber
du
musst
dich
entscheiden
Trato
de
entender
el
por
qué
fue
así
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum
es
so
war
Me
encuentro
yo
perdido
y
no
se
como
salir
Ich
finde
mich
verloren
wieder
und
weiß
nicht,
wie
ich
herauskommen
soll
Déjame
gritar,
quiero
que
seas
felíz
Lass
mich
schreien,
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
Mientras
te
vas,
te
vas
de
aqui
Während
du
gehst,
gehst
du
von
hier
weg
Dime
que
me
amas
aunque
sea
mentira
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
El
tiempo
nunca
para,
será
él
el
que
decida
Die
Zeit
steht
niemals
still,
sie
wird
entscheiden
Si
vas
a
estar
conmigo
formar
parte
de
mi
vida
Ob
du
bei
mir
sein
wirst,
Teil
meines
Lebens
wirst
Pero
si
te
vas
no
vuelvas
luego
arrepentida
Aber
wenn
du
gehst,
komm
nicht
später
reumütig
zurück
No
vuelvas
jamás
Komm
niemals
zurück
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraag Malas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.