Paroles et traduction Frae - Now That I Need You (Stripped)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
on
the
run
Всегда
в
бегах,
But
never
too
late
но
никогда
не
поздно.
To
be
there
for
me
Быть
рядом
со
мной.
Even
in
the
darkest
of
days
Даже
в
самые
темные
дни.
You
would
find
a
way
Ты
найдешь
способ.
To
be
there
for
me
Быть
рядом
со
мной.
You
would
tame
the
flames
of
the
fire
Ты
укротишь
пламя
огня.
When
the
rain
couldn't
bring
it
down
Когда
дождь
не
мог
его
сбить.
You
wouldn't
wait
for
the
right
time
Ты
не
стал
бы
ждать
подходящего
момента.
You
said
time
never
runs
out
Ты
сказал,
что
время
никогда
не
заканчивается.
Now
tell
me
nothing's
changed,
А
теперь
скажи
мне,
что
ничего
не
изменилось,
Cause
I
shouldn't
be
Потому
что
я
не
должен
был
этого
делать.
I
shouldn't
be
the
one
to
say
Я
не
должен
был
говорить
об
этом.
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
Now
that
I
need
you
Сейчас,
когда
ты
мне
нужен.
Cause
without
you
I
drown
Потому
что
без
тебя
я
тону.
You
taught
me
to
breathe
yeah
Ты
научил
меня
дышать
да
You're
my
life
support
Ты
моя
жизненная
поддержка.
And
if
you
go
I
go,
cause
I
don't
know
how
to
go
on
И
если
ты
уйдешь,
я
уйду,
потому
что
не
знаю,
как
жить
дальше.
If
you're
gone
Если
ты
уйдешь
...
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас.
Don't
die
on
me
Не
умирай
на
мне.
Never
thought
it
would
happen
Никогда
не
думал,
что
это
случится.
Never
thought
it
would
come
this
far
Никогда
не
думал,
что
все
зайдет
так
далеко.
Never
even
thought
Никогда
даже
не
думал
It
would
hurt
like
this
Это
было
бы
так
больно.
I
never
ask
for
help
but
Я
никогда
не
прошу
о
помощи,
но
...
Now
the
wounds
turn
into
scars
Теперь
раны
превращаются
в
шрамы.
I
don't
wanna
ask
but
Я
не
хочу
спрашивать
но
I
just
need
some
love
Мне
просто
нужно
немного
любви.
And
you
used
talk
to
me
wisely
И
ты
говорил
со
мной
мудро.
With
that
comforting
smile
С
этой
успокаивающей
улыбкой.
And
I
would
follow
you
blindly
И
я
буду
слепо
следовать
за
тобой.
After
the
light
had
gone
out
После
того
как
погас
свет
Now
tell
me
nothing's
changed
А
теперь
скажи
мне,
что
ничего
не
изменилось.
Cause
I
shouldn't
be,
I
shouldn't
be
Потому
что
я
не
должен
быть,
я
не
должен
быть.
I
shouldn't
be
the
one
to
say
Я
не
должен
был
говорить
об
этом.
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
Now
that
I
need
you
Сейчас,
когда
ты
мне
нужен.
Without
you
I
drown
Без
тебя
я
тону.
You
taught
me
to
breathe
yeah
Ты
научил
меня
дышать
да
You're
my
life
support
Ты
моя
жизненная
поддержка.
And
if
you
go
I
go,
cause
I
don't
know
how
to
go
on
И
если
ты
уйдешь,
я
уйду,
потому
что
не
знаю,
как
жить
дальше.
If
you're
gone
Если
ты
уйдешь
...
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас.
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас.
And
I
don't
wanna
ask
too
much
И
я
не
хочу
просить
слишком
многого.
I
just
want
you
to
breathe
that's
all
Я
просто
хочу
чтобы
ты
дышала
вот
и
все
You
taught
me
to
live,
I
learned
how
to
love
Ты
научил
меня
жить,
я
научился
любить.
Now
you
can't
just
go
and
then
be
gone
Теперь
ты
не
можешь
просто
взять
и
уйти.
I
wanna
can
tell
you
that
you're
flawless
Я
хочу
сказать
тебе
что
ты
безупречна
And
I'll
yell
till
you
believe
И
я
буду
кричать,
пока
ты
не
поверишь.
That
it's
worth
it
to
live
just
another
day
Что
это
стоит
того
чтобы
прожить
еще
один
день
If
you
would
live
it
just
for
me
Если
бы
ты
прожил
ее
только
для
меня
...
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас,
Now
that
I
need
you,
you
Сейчас,
когда
ты
мне
нужен,
ты
...
Without
you
I
drown
Без
тебя
я
тону.
You
taught
me
to
breath
yeah
Ты
научил
меня
дышать
да
You're
my
life
support
Ты
моя
жизненная
поддержка.
And
if
you
go
I
go,
cause
I
don't
know
how
to
go
on
И
если
ты
уйдешь,
я
уйду,
потому
что
не
знаю,
как
жить
дальше.
If
you're
gone
Если
ты
уйдешь
...
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас.
Don't,
don't
Не
надо,
не
надо.
Cause
I
need
you,
I
need
you,
yeah
yeah
yeah
Потому
что
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
Да,
да,
да.
Don't
die
on
me
now
Не
умирай
на
мне
сейчас.
Don't
die
on
me
Не
умирай
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederieke Kroone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.