Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go with the Flow
Lass dich treiben
When
every
dream
you
had,
Wenn
jeder
Traum,
den
du
hattest,
Has
gone
from
good
to
bad,
sich
von
gut
zu
schlecht
gewandelt
hat,
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
When
every
road
you
choose,
Wenn
jede
Straße,
die
du
wählst,
Gives
the
loser's
blues,
dir
den
Verlierer-Blues
gibt,
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
Well,
when
you
try
all
day,
Nun,
wenn
du
den
ganzen
Tag
versuchst,
You
Try
all
night,
die
ganze
Nacht
versuchst,
You
Try
until
you
drop,
du
versuchst,
bis
du
umfällst,
and
still
it
don't
come
right.
und
es
immer
noch
nicht
richtig
läuft.
If
you're
gonna
grow,
you
know
you,
Wenn
du
wachsen
willst,
weißt
du,
Gotta
go
with
the
flow.
musst
du
dich
treiben
lassen,
meine
Süße.
When
the
dark
comes
down,
Wenn
die
Dunkelheit
hereinbricht,
The
night
is
all
around,
die
Nacht
ringsum
ist,
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
You
know
you
can't
pretend,
Du
weißt,
du
kannst
nicht
so
tun,
You're
looking
straight
at
the
end.
als
würdest
du
direkt
auf
das
Ende
schauen.
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
Well
when
you're
deep
in
fear,
Up
to
here,
Nun,
wenn
du
tief
in
Angst
bist,
bis
hierher,
The
end
of
everything
is
in
the
atmosphere.
das
Ende
von
allem
in
der
Luft
liegt.
If
you're
gonna
grow,
you
know
you,
Wenn
du
wachsen
willst,
weißt
du,
Gotta
go
with
the
flow.
musst
du
dich
treiben
lassen,
meine
Liebe.
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Go
with
the
flow.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
Lass
dich
treiben.
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Go
with
the
flow.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
Lass
dich
treiben.
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
And
when
the
world
won't
work.
Und
wenn
die
Welt
nicht
funktioniert,
You're
feeling
like
a
jerk.
du
dich
wie
ein
Idiot
fühlst,
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
And
when
it's
down
the
tubes.
Und
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
You're
feeling
like
a
boob.
du
dich
wie
ein
Depp
fühlst,
Get
a
move
on.
Komm
in
Bewegung.
Go
with
the
flow.
Lass
dich
treiben.
When
everything's
good-bye.
Wenn
alles
vorbei
ist,
You're
ready
to
die.
du
bereit
bist
zu
sterben,
You
wouldn't
give
a
nickel
for
an
apple
pie.
du
keinen
Nickel
für
einen
Apfelkuchen
geben
würdest.
If
you're
gonna
grow,
you
know
you,
Gotta
go
with
the
flow.
Wenn
du
wachsen
willst,
weißt
du,
musst
du
dich
treiben
lassen,
meine
Schöne.
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Go
with
the
flow.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
Lass
dich
treiben.
Say
it
again
now
Sag
es
noch
einmal
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Go
with
the
flow.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
Lass
dich
treiben.
Get
a
move
on.
Get
a
move
on.
Go
with
the
flow.
Komm
in
Bewegung.
Komm
in
Bewegung.
Lass
dich
treiben.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Balsam, Dennis Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.