Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Ewigkeit (Piano Version)
Нет вечности (Piano Version)
ich
ertrink'
an
einem
ort
я
тону
в
месте,
an
dem
es
kein
wasser
gibt
где
нет
и
капли
воды,
hast
mein
herz
getreten
ты
растоптал
моё
сердце,
obwohl
es
schon
am
boden
liegt
хотя
оно
уже
лежало
на
полу
hab
mich
aufgegeben
я
сдалась,
und
du
hast
dabei
zugeseh'n
а
ты
просто
наблюдал,
die
distanz
war
unerträglich
дистанция
стала
невыносимой,
so
konnte
es
nicht
weitergeh'n
так
дальше
было
нельзя
jeder
geht
jetzt
seinen
weg
каждый
идёт
своей
дорогой,
ohne
sich
nochmal
umzudrehen
не
оглядываясь
назад,
die
hoffnung
stirbt
in
diesem
augenblick
в
этот
миг
умирает
надежда,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen
мы
больше
не
увидимся
du
warst
einst
voller
liebe
ты
когда-то
был
полон
любви,
doch
blieb
am
ende
nicht
viel
davon
но
от
неё
почти
ничего
не
осталось,
schon
lang'
waren
wir
kein
traumpaar
mehr
мы
давно
перестали
быть
парой
мечты,
ich
vermisse
dich
so
sehr
я
так
по
тебе
скучаю
über
deine
fehler
ты
совершал
ошибки,
hab
ich
tausend
mal
hinweg
gesehen
тысячу
раз
я
их
прощала,
hab
auch
nicht
erwartet
das
du
mir
verzeihst
но
не
ждала,
что
и
ты
простишь,
während
du
mir
deinen
hass
entgegen
schreist
когда
кричишь
мне
в
лицо
свою
ненависть
jeder
geht
jetzt
seinen
weg
каждый
идёт
своей
дорогой,
ohne
sich
nochmal
umzudrehen
не
оглядываясь
назад,
die
hoffnung
stirbt
in
diesem
augenblick
в
этот
миг
умирает
надежда,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen
мы
больше
не
увидимся
auf
der
suche
nach
unserem
neuen
glück
в
поисках
нового
счастья
lassen
wir
unsere
liebe
zurück
мы
оставляем
любовь
позади,
meine
tränen
fallen
zurück
in
die
zeit
мои
слёзы
капнут
обратно
в
прошлое,
die
erinnerungen
bleiben
eine
ewigkeit
а
воспоминания
останутся
навечно
du
hast
alles
zerstört
ты
разрушил
всё
in
mir
und
um
dich
herum
во
мне
и
вокруг
себя,
wir
wissen
dieser
schritt
wird
nicht
leicht
мы
знаем
— этот
шаг
нелёгок,
doch
es
war
der,
der
mir
bleibt
но
он
последний
для
меня
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
нам
больше
не
о
чем
говорить,
drum'
mach
ich
jetzt
einen
cut
поэтому
я
ставлю
точку,
denn
da
ist
nichts
mehr
ведь
для
меня
das
du
für
mich
übrig
hast
в
тебе
ничего
не
осталось
jeder
geht
jetzt
seinen
weg
каждый
идёт
своей
дорогой,
ohne
sich
nochmal
umzudrehen
не
оглядываясь
назад,
die
hoffnung
stirbt
in
diesem
augenblick
в
этот
миг
умирает
надежда,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen
мы
больше
не
увидимся
auf
der
suche
nach
unserem
neuen
glück
в
поисках
нового
счастья
lassen
wir
unsere
liebe
zurück
мы
оставляем
любовь
позади,
meine
tränen
fallen
zurück
in
die
zeit
мои
слёзы
капнут
обратно
в
прошлое,
die
erinnerungen
bleiben
eine
ewigkeit
а
воспоминания
останутся
навечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Wiethaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.