Paroles et traduction Frah Quintale feat. Giorgio Poi - Missili
Ti
si
riempiono
gli
occhi
con
le
onde
del
mare
Вы
наполняете
ваши
глаза
морскими
волнами
Ogni
volta
che
va
male
ne
dobbiamo
parlare,
eh,
eh
Каждый
раз,
когда
это
плохо,
мы
должны
говорить
об
этом,
а-а-а
Ed
io
vorrei
fare
pace
ma
lanciamo
dei
missili
И
я
хотел
бы
помириться,
но
мы
запускаем
ракеты
Quanto
dobbiamo
soffrire
prima
di
un
po′
d'amore?
Сколько
мы
должны
страдать
перед
любовью?
Prima
di
sorridere
un
po′
Прежде
чем
немного
улыбнуться
Odio
quando
mi
volti
le
spalle
e
te
ne
vai
via
di
corsa
Ненавижу,
когда
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной
и
убегаешь
Prendi
su
la
tua
borsa
e
non
richiami
Возьмите
свою
сумку
и
не
перезванивайте
E
scusa
sai,
ma
non
ci
penso
più
И
прости,
знаешь,
но
я
больше
не
думаю
об
этом
M'hai
fatto
a
pezzi
l'amore,
ma
adesso
non
ci
casco
più
Ты
разорвал
мою
любовь
на
части,
но
теперь
я
больше
не
могу.
Aspetta
dai,
se
vuoi
torniamo
insieme
Подожди,
если
хочешь,
мы
вернемся
вместе.
Oppure
prendi
la
metro
che
corre
veloce
Или
возьмите
быстрый
бег
метро
M′hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
M′hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
E
adesso
non
ti
parlo
più
И
я
больше
с
тобой
не
разговариваю.
Non
ci
servono
gli
occhi
per
poterci
guardare
Нам
не
нужны
глаза,
чтобы
смотреть
друг
на
друга
E
anche
se
sbaglio
le
strade
poi
ti
trovo
lo
stesso
senza
navigatore,
eh
И
даже
если
я
ошибаюсь
дороги,
то
я
нахожу
вас
все
равно
без
навигатора,
а
Tutto
bene
fin
quando
non
ritorniamo
a
terra
proprio
come
dei
missili
Все
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
на
землю,
как
ракеты
E
aspetto
solo
l'amore
dopo
l′esplosione
И
я
жду
только
любви
после
взрыва
Ho
voglia
di
sorridere
un
po'
Мне
хочется
немного
улыбнуться.
Amo
quando
sei
sulle
mie
spalle
perché
la
vita
è
corta
Я
люблю,
когда
ты
на
моих
плечах,
потому
что
жизнь
коротка
E
se
ritorni,
stavolta
non
andare
И
если
вы
вернетесь,
на
этот
раз
не
ходите
E
scusa
sai,
ma
non
ci
penso
più
И
прости,
знаешь,
но
я
больше
не
думаю
об
этом
M′hai
fatto
a
pezzi
l'amore
ma
adesso
non
ci
casco
più
Ты
разорвал
мою
любовь
на
части,
но
теперь
я
больше
не
могу.
Aspetta
dai,
se
vuoi
torniamo
insieme
Подожди,
если
хочешь,
мы
вернемся
вместе.
Oppure
prendi
la
metro
che
corre
veloce
Или
возьмите
быстрый
бег
метро
M′hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
M'hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
Ti
aspetto
qui,
seduto
sotto
al
sole
Я
буду
ждать
тебя
здесь,
сидя
под
солнцем
Le
strade
sono
come
vene
che
si
intrecciano
per
arrivarti
al
cuore
Улицы
похожи
на
вены,
которые
переплетаются,
чтобы
добраться
до
вашего
сердца
E
non
mi
dire
di
no,
che
a
te
non
te
ne
frega
И
не
говори
мне
"нет",
что
тебе
все
равно
E
se
mi
dici
che
adesso
tu
non
sei
più
mia
И
если
ты
скажешь
мне,
что
теперь
ты
больше
не
моя
Fa
paura
lo
stesso
anche
se
è
una
bugia
Все
равно
страшно,
даже
если
это
ложь
E
scusa
sai,
ma
non
ci
penso
più
И
прости,
знаешь,
но
я
больше
не
думаю
об
этом
M'hai
fatto
a
pezzi
l′amore
ma
adesso
non
ci
casco
più
Ты
разорвал
мою
любовь
на
части,
но
теперь
я
больше
не
могу.
Aspetta
dai,
se
vuoi
torniamo
insieme
Подожди,
если
хочешь,
мы
вернемся
вместе.
Oppure
prendi
la
metro
che
corre
veloce
Или
возьмите
быстрый
бег
метро
M′hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
M'hai
fatto
a
pezzi
la
voce
e
adesso
non
ti
parlo
più
Ты
разорвал
мой
голос,
и
я
больше
не
говорю
с
тобой.
E
adesso
non
ti
parlo
più
И
я
больше
с
тобой
не
разговариваю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a.merli, f.clemente, f.servidei, frah quintale, g.poti, giorgio poi, ketra, takagi
Album
Missili
date de sortie
02-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.