Frah Quintale - Due ali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frah Quintale - Due ali




Due ali
Two wings
Quanto è bello fumare con te?
How good is it to smoke with you?
Quanto è buona quest'erba?
How good is this weed?
Se mi scioglierà il caldo che sale
If the heat that rises melts me
Ci tufferemo negli occhi a vicenda
We will dive into each other's eyes
Quanto è bella l'estate con te
How beautiful is summer with you
Anche se restiamo a casa?
Even if we stay home?
Anche il tuo giardino sembra il paradiso
Even your garden looks like paradise
Come fai, come fai, come fai, come fai?
How do you do it, how do you do it, how do you do it, how do you do it?
Quanto è bello scopare con te?
How good is it to fuck you?
Quanto cazzo sei bella?
How fucking beautiful you are?
Se ci scioglierà il caldo che sale
If the heat that rises melts us
Ci butteremo nella doccia a vicenda
We'll jump in the shower together
Quant'è bello restare con te
How nice it is to be with you
E vederti contenta?
And see you happy?
Anche il tuo vicino forse ci ha sentito
Even your neighbor may have heard us
Come fai, come fai, come fai?
How do you do it, how do you do it, how do you do it?
Cosa ne so
What do I know
Se dietro a quei due occhi da bambina
If behind those child’s eyes
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Is the Devil in person or not?
Cosa ne so
What do I know
Se dietro a quel sorriso hai le parole
If behind that smile you have the words
Per farmi male o guarirmi il cuore
To hurt me or heal my heart
Cosa ne so
What do I know
Se resterai con me dalla mattina
If you'll stay with me from morning
Fino alla sera, una vita intera
Until evening, a lifetime
Quello che so
What I know
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Is that behind your back you have two wings
Per farmi volare lontano per un po'
To fly me away for a while
Se mi chiedi quello che cerco cos'è
If you ask me what I'm looking for
Io ti rispondo, "La mia testa"
I answer you, "My head"
Se neanche tu la tua la riesci a trovare
If you can't even find yours
Le cercheremo a vicenda
We will look for each other
Quanto è bello cercarsi con te?
How nice it is to look for each other with you?
Tanto so che ti riesco a trovare
I know I can find you
Anche con la luce spenta
Even with the lights out
Come fai, come fai, come fai, come fai?
How do you do it, how do you do it, how do you do it, how do you do it?
Quanto è bello guidar la tua macchina
How good is it to drive your car
E stare in giro fino all'alba?
And hang out until dawn?
Una coperta sulla spiaggia
A blanket on the beach
Non so suonare la chitarra
I don't know how to play the guitar
Ma toccherò le corde che ti fanno stare meglio
But I will touch the strings that make you feel better
Tu conterai le onde per tenermi sveglio
You will count the waves to keep me awake
Come fai, come fai, come fai?
How do you do it, how do you do it, how do you do it?
Cosa ne so
What do I know
Se dietro a quei due occhi da bambina
If behind those child’s eyes
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Is the Devil in person or not?
Cosa ne so
What do I know
Se dietro a quel sorriso hai le parole
If behind that smile you have the words
Per farmi male o guarirmi il cuore
To hurt me or heal my heart
Cosa ne so
What do I know
Se resterai con me dalla mattina
If you'll stay with me from morning
Fino alla sera, una vita intera
Until evening, a lifetime
Quello che so
What I know
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Is that behind your back you have two wings
Per farmi volare lontano per un po'
To fly me away for a while
Quando m'hai detto che sopra noi due
When you told me that on the two of us
Non avresti puntato una lira
You wouldn't bet a dime
Che andiamo a letto
That we're going to bed
Ma per il tuo cuore mi devo mettere in fila
But for your heart I have to get in line
Io ti ho risposto che per me era uguale
I replied that it was the same for me
Eri solo un'amica
You were just a friend
Guarda dove son finito
Look where I ended up
Guarda dove sei finita
Look where you ended up
Cosa ne so
What do I know
Se dietro a quei due occhi da bambina
If behind those child’s eyes
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Is the Devil in person or not?
Quello che so
What I know
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Is that behind your back you have two wings
Per farmi volare lontano per un po'
To fly me away for a while





Writer(s): Francesco Servidei, Stefano Ceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.