Frah Quintale - Quando finisce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frah Quintale - Quando finisce




Quando finisce
When It Ends
A un aperitivo m' hai beccato in centro
I bumped into you at happy hour downtown
Siamo stati in giro per due giorni e mezzo
We've been hanging out for two and a half days
Per te vado fuori e non intendo al parco
With you, I go out, and I don't mean to the park
Fammi fare un tiro e non intendo a calcio
Let me take a hit, and I don't mean at soccer
Sei pericolosa tipo in mare aperto
You're dangerous, like the open sea
Tipo a mezzogiorno a piedi nel deserto
Like walking in the desert at noon
Rido perché in fondo con te mi diverto
I laugh because, deep down, I have fun with you
Perché con te il mondo sa meno di inferno
Because with you, the world feels less like hell
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Sono un areoplano stiamo ancora in volo
I'm an airplane, we're still flying
Sai che il cielo è grigio se mi lasci solo
You know the sky is gray if you leave me alone
Ti regalo un fiore dentro al mio tabacco
I give you a flower inside my tobacco
Se vuoi fare un tiro non intendo all'arco
If you want to take a shot, I don't mean with a bow
Sei pericolosa come camionette
You're dangerous like pickup trucks
Come gli animali con le gabbie aperte
Like animals with open cages
Rido perché infondo hai lanciato una freccia
I laugh because, deep down, you shot an arrow
Mi hai colpito in pieno e sta facendo effetto
You hit me right in the heart, and it's taking effect
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
A un aperitivo ti ho beccata in centro
I saw you at happy hour downtown
Siamo stati in giro per due giorni e mezzo
We've been hanging out for two and a half days
Con te vado fuori e non intendo a pranzo
With you, I go out, and I don't mean to lunch
Mi fai stare high intendo tutto fatto
You make me high, I mean totally baked
Sei pericolosa come in un incendio
You're dangerous like a fire
Sento il cuore in fiamme sotto la mia pelle
I feel my heart burning under my skin
Rido perché in fondo bruceremo presto
I laugh because, deep down, we'll burn soon
Però con te il mondo sembra meno freddo
But with you, the world seems less cold
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Ma quando finisce
But when it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Quando finisce
When it ends
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)





Writer(s): Francesco Servidei, Giorgetto Maccarinelli, Benjamin Ventura, Giannicola Maccarinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.