Frah Quintale - Sabato nel parco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frah Quintale - Sabato nel parco




Sabato nel parco
Saturday in the Park
Se mi chiami scendo subito
If you call me, I'll come down right away
Che ho qualche grammo nelle tasche
I've got a few grams in my pockets
Ci facciamo star due canne
Let's roll a couple of joints
Forse non ricordo il numero
I might not remember the number
Ma se vuoi comprare ancora da fumare mi organizzo e lo recupero
But if you want to buy more to smoke, I'll figure it out and get it
Prendo un po' di birra dal frigo di qualche pakistano in qualche baracchino
I'll grab some beer from the fridge of some Pakistani guy in some little shop
Basta che sia fredda ghiacciata al contrario di questa giornata
As long as it's ice cold, unlike this day
Oggi il cielo non è più grigio e Milano sembra Miami
Today the sky is no longer grey and Milan looks like Miami
E noi senza freni senza destino senza pensieri e senza respiro
And we are without brakes, without destiny, without thoughts and without breath
Sabato nel parco sembrava fosse il 4 luglio
Saturday in the park, it felt like the 4th of July
Sabato nel parco da qui non so quando mi rialzo
Saturday in the park, from here I don't know when I'll get up again
Ma che giornata non voglio più tornare a casa
What a day, I don't want to go home anymore
Surfiamo sopra questa strada è un po' che non si stava così così così
We're surfing on this road, it's been a while since we've been like this, like this, like this
Possiamo stare sdraiati come se sto prato fosse un letto matrimoniale
We can lie down as if this meadow were a double bed
Spendere il giorno a fumare guardar gli aerei passare e insegnargli a volare
Spend the day smoking, watching the planes go by and teaching them to fly
Scusa se dico cazzate ma quando il cielo è perfetto e in più ci sei tu al centro
Sorry if I say stupid things, but when the sky is perfect and you're at the center of it all
Mi perdo e mi dovrai venire a cercare avvertire i miei amici e mia madre
I get lost and you'll have to come find me, warn my friends and my mother
Puoi dirgli che non sai che fine ho fatto e che eravamo qui seduti al parco
You can tell them you don't know what happened to me and that we were sitting here in the park
Che è colpa mia che stavo tutto fatto se sono scivolato nel tuo sguardo
It's my fault I was all messed up, if I slipped into your gaze
Oggi non ho bisogno di nient'altro tiro su il volume dell'impianto
Today I don't need anything else, I turn up the volume of the system
E' il primo giorno così caldo quest'anno ed è lo stesso in cui mi hai messo in salvo
It's the first day so warm this year and it's the same one you saved me on
Sabato nel parco pensavo fosse il 4 luglio
Saturday in the park, I thought it was the 4th of July
Sabato nel parco da qui non so quando mi rialzo
Saturday in the park, from here I don't know when I'll get up again
Ma che giornata non voglio più tornare a casa
What a day, I don't want to go home anymore
Surfiamo sopra questa strada è un po' che non si stava così così così
We're surfing on this road, it's been a while since we've been like this, like this, like this
Ma hai visto che giornata non voglio più tornare a casa
But did you see what a day it is, I don't want to go home anymore
Fumiamo un po' di marijuana è un po' che non si stava così così così
Let's smoke some marijuana, it's been a while since we've been like this, like this, like this





Writer(s): f.servidei, s.ceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.