Paroles et traduction Frainstrumentos feat. Cevlade - Jardín del Desdén
Jardín del Desdén
Сад Презрения
En
mi
perfil
puse,
flores
marchitas
y
mustias,
В
профиле
я
разместил
увядшие
и
вялые
цветы,
Tu
le
ponías
me
gusta,
y
mi
agonía
se
hacía
angustia
Ты
ставила
лайк,
и
моя
агония
превращалась
в
тоску
Por
buscar
y
no
encontrar
uno
se
frustra
От
поисков
и
неудач
можно
разочароваться
¿No
es
así?
Разве
не
так?
Déjame
hallar
tu
último
beso
en
esa
boca
de
alelí
Позволь
мне
найти
твой
последний
поцелуй
на
этих
лепестках
левкоя
Vuelvo
al
verso
y
al
verso
Я
возвращаюсь
к
стиху
и
к
стиху
En
soledad
y
un
mundo
adverso
Одинокий
в
несправедливом
мире
Si
no
lloro
yo,
pues,
que
llore
el
universo
Если
не
плачу
я,
пусть
плачет
вселенная
Será
rocío
sobre
tu
piel
Это
будет
роса
на
твоей
коже
A
margarita
que
borre
tu
sonrisa,
fue
el
último
coctel
infiel
Ромашка,
сотри
твою
улыбку,
это
последний
неверный
коктейль
En
el
jardín
donde
instalé
un
arcoíris,
mi
convulsión
В
саду,
где
поселился
мой
радужный,
мой
конвульсивный
El
ultimo
delirio
entre
lirios
y
decepción
Мой
последний
бред
— лилии
и
разочарование
Soy
un
anciano
triste
e
infeliz
Я
жалкий
старик,
несчастный
Incapaz
de
volar
por
que
mis
pies
son
de
raíz
Неспособный
летать,
ведь
мои
ноги
— корни
Hoy
da
igual
lo
que
se
dijo,
da
igual
lo
que
se
hizo
Теперь
неважно,
что
было
сказано,
что
было
сделано
Es
que
uno
como
anciano
sabe
cual
fue
a
la
que
mas
quiso
Ведь
я
как
старик
знаю,
кого
любил
больше
всего
¡Te
necesito!
Ты
нужна
мне!
Dame
un
no
me
olvides
pa'
un
narciso
Дай
мне
незабудок
для
нарцисса,
Que
muere
a
propósito
y
de
a
poquito
Который
умирает
нарочно
и
потихоньку
Polen,
polen,
lento
en
el
edén
Пыльца,
пыльца,
медленно
в
Эдеме
No
me
des
desdén
Не
презри
меня
Entiende
que
nuca
pude
estar
bien
Пойми,
что
я
никогда
не
мог
быть
хорошим
Relájate
aquí
la
gente
no
te
va
a
juzgar
Расслабься,
здесь
тебя
никто
не
осудит
Si
ya
no
vuelo
es
porque
me
volví
abuelo//x2
Если
я
больше
не
летаю,
это
потому,
что
я
стал
дедушкой//x2
Me
beberé
la
miel
amarga,
para
amarla
o
olvidara
Я
выпью
горький
мед,
чтобы
полюбить
его
или
забыть
Dejarla
con
sus
cosas
raras,
y
con
sus
caras
largas
¡Carla!
Оставлю
ее
с
ее
странностями
и
вечно
недовольным
лицом,
Карла!
Sin
comprenderme,
solo
con
dolor
Она
не
понимала
меня,
только
причиняла
боль
Solo
queriendo
ser
vapor,
fundirme
en
el
licor
Хотела
только
раствориться
в
паре,
растаять
в
ликере
No
quieras
letras
alegres,
tu
a
mi
mujer
no
me
entiendes
Не
ищи
веселых
стихов,
ты
не
понимаешь
мою
жену
Que
dejes
de
celebrar,
es
lo
que
anhelas
que
celebre
Перестань
праздновать,
потому
что
именно
этого
ты
и
хотела,
чтобы
я
праздновал
Déjame
envejecer,
estoy
cansado
de
pretender
Дай
мне
состариться,
устал
притворяться
¿De
qué
sirve
tu
cariño?,
solo
se
llorar
y
beber
Какой
смысл
в
твоей
любви?
Я
только
умею
плакать
и
пить
Trae
gladiolos
y
claveles
Принеси
гладиолусы
и
гвоздики
Trae
solo
Cevla
clava
puñales
Принеси
только
Севалу,
вонзающую
кинжалы
En
él
es
porque
todo
lo
que
quiere
muere
В
него,
потому
что
все,
что
он
любит,
умирает
El
futuro
será
negro,
lego
estará
preso
Будущее
будет
мрачным,
будущий
ад
будет
полон
Habrá
fuego
y
ardor
en
el
pellejo
pegado
a
los
huesos
Кожа,
прилипшая
к
костям,
загорится
огнем
и
обожжется
Todo
porque
estoy
cansado
de
sufrir
Все
потому,
что
я
устал
страдать
De
navegar
en
alta
mar
sin
fin,
sin
fin
Плыть
в
открытом
море
без
конца,
без
конца
Siento
como
las
nubes
ronronean
mis
temas
Я
чувствую,
как
тучи
мурлычут
над
моими
темами
Al
vagar
la
daga
vaga
sedienta
va
por
mis
venas
Бродяга
бредет
по
моим
венам
жаждущей
крови
Tantas
preguntas,
tan
pocas
respuestas
Так
много
вопросов,
так
мало
ответов
Una
tempestad
contesta
cuando
pregunto
donde
estas
Буря
отвечает,
когда
я
спрашиваю,
где
ты
La
tención
estará
puesta
en
el
lamento
y
su
prusodia
Я
сосредоточу
внимание
на
плаче
и
его
просодии
A
mi
novia
y
a
mí
nos
custodia
un
ángel
que
nos
odia
Нас
с
моей
девушкой
охраняет
ангел,
который
нас
ненавидит
Por
eso
escribiré
kilómetros
y
kilómetros
Поэтому
я
напишу
километры
и
километры
Con
tristeza
ahora
y
al
otro
día
con
euforia
С
грустью
сейчас,
а
на
следующий
день
с
эйфорией
Danza
la
lagrima
en
el
cristal
Слезки
танцуют
по
стеклу
Se
va
lanzar
pa'
descansar
alcanzar
la
paz
del
final
Они
собираются,
чтобы
отдохнуть
и
обрести
покой
Son
canallas...
Они
подлы...
Polen,
polen,
lento
en
el
edén
Пыльца,
пыльца,
медленно
в
Эдеме
No
me
des
desdén
Не
презри
меня
Entiende
que
nuca
pude
estar
bien
Пойми,
что
я
никогда
не
мог
быть
хорошим
Relájate
aquí
la
gente
no
te
va
a
juzgar
Расслабься,
здесь
тебя
никто
не
осудит
Si
ya
no
vuelo
es
porque
me
volví
abuelo
Если
я
больше
не
летаю,
это
потому,
что
я
стал
дедушкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Eduardo Alcoholado
Album
Canajazz
date de sortie
15-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.