Frainstrumentos - Insomnio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frainstrumentos - Insomnio




Insomnio
Insomnia
Es el Frito y el Matiah denueo' para ti
It's Frito and Matiah again for you
Voy a dibujarle unos lentes a diosito cuando duerma
I'm going to draw glasses on God when he sleeps
Vaciarle el envase de shampoo llenarlo con mi esperma
Empty the shampoo bottle and fill it with my sperm
Pescar su cepillo de dientes y untarlo en pichí,
Steal your toothbrush and dip it in piss,
Escapar y robarme todas sus pastillas pa dormir
Escape and steal all your sleeping pills
No es chin-chin ni blin-blin es el monkey brown de conchalimbo
It's not chin-chin or blin-blin, it's the monkey brown from conchalimbo
Desde una fecha que no me acuerdo con el frito en el ritmo
From a date I don't remember, with Frito on the beat
Fumando y riendonos de nosotros mismos
Smoking and laughing at ourselves
La vida es un abismo
Life is an abyss
Vamos cayendo sin preguntar no a cuanto estamos del piso
We keep falling without asking how far we are from the ground
Y tu tan preocupá que se ponen crespos los rizos
And you're so worried that your curls will get frizzy
El cenicero es el suelo Dios no llega hoy te aviso
The ashtray is the floor, God is not coming today, I warn you
Mira pal lao' hermosura hace el ejercicio
Look over there, beauty, do the exercise
Quiero dormir
I want to sleep
Pero no puedo
But I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo es por ti
It's all because of you
Quiero dormir
I want to sleep
Pero en el sueño conversemos
But let's talk in my dream
Quiero dormir
I want to sleep
Pero no puedo
But I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo todo todo es por ti quiero
Everything, everything, everything is because of you, I want
Dormir pero en tus pesadillas nos vemos
To sleep but we'll see each other in your nightmares
El Berto cree que follar con las mentes es meter la pija en la nariz
Berto thinks that fucking minds is putting your dick in your nose
Son los misterios del humano no hay mucho más que decir
These are the mysteries of the human being, there's not much more to say
Yo no me quiero expandir
I don't want to expand
Yo me quiero repartir partir en una nube a Paris
I want to share myself, to share myself on a cloud to Paris
Así de simple pero si me llaman estoy aquí
It's that simple, but if you call me, I'm here
En forma de viento y palabras que es como siempre fuí
In the form of wind and words, which is how I've always been
Hay una luz en un bosque,
There's a light in a forest,
Una sombra en un arbol, una ayuda de donde menos estabas esperando
A shadow in a tree, a help from where you least expected
El señor vomita arcoiris,
The gentleman vomits rainbows,
Las vacas comen pasto y los
The cows eat grass and the
Bellacos en la población se siguen matando
Thugs in the population keep killing each other
Nada esta mejorando,
Nothing is getting better,
Nada esta empeorando estamos en la
Nothing is getting worse, we are in the
Nada señores comencemos a disfrutarlo
Nothing, folks, let's start enjoying it
Quiero dormir
I want to sleep
Pero no puedo
But I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo es por ti
It's all because of you
Quiero dormir
I want to sleep
Pero en el sueño conversemos
But let's talk in my dream
Quiero dormir
I want to sleep
Pero no puedo
But I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo todo todo es por ti
Everything, everything, everything is because of you
Quiero dormir
I want to sleep
Pero en tus pesadillas nos vemos
But we'll see each other in your nightmares
Es pareidolia creíste que el amor no dolía
It's pareidolia, you thought love didn't hurt
Te enchulo el corazón con plastisol en serigrafía
I glue your heart with plastisol in screen printing
Te doy una radiografía de esta alma pervertía
I give you an X-ray of this perverted soul
Fisgona y curiosa pero nunca entrometía
Curious and nosy, but never intrusive
Yo no soy poeta no tengo ni un libro de poemas
I'm not a poet, I don't have a single book of poems
Es solo aclaración con eso tengo cero problemas
It's just a clarification, I have zero problems with that
El sol quema la sangre esperando quincena
The sun burns the blood waiting for payday
Escribo y suena en vivo y vale la
I write and it sounds live and it's worth the
Pena amigo de los sin cadena que sueñan
Pain, friend of the chainless who dream
A pasar del insomnio
To overcome insomnia
De la esclavitud moderna
Modern slavery
De bautizo y matrimonio,
Baptism and marriage,
De la belleza del demonio,
The beauty of the devil,
De humanismo mediocre hay infinidad de testimonio
Of mediocre humanism, there are countless testimonies
Quiero dormir pero no puedo
I want to sleep but I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo es por ti
It's all because of you
Quiero dormir
I want to sleep
Pero en el sueño conversemos
But let's talk in my dream
Quiero dormir
I want to sleep
Pero no puedo
But I can't
Tengo una astilla en el cerebro
I have a splinter in my brain
Todo todo todo es por ti
Everything, everything, everything is because of you
Quiero dormir
I want to sleep
Pero en tus pesadillas nos vemos
But we'll see each other in your nightmares





Writer(s): Victor Eduardo Alcoholado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.