Paroles et traduction Fran C feat. Mala Lexe, Jonakapazio & Kevin Martes 13 - Perigoso
No
me
salgan
con
esa,
mi
nombre
en
la
calle
pesa
Don't
get
me
out
with
that
one,
my
name
on
the
street
weighs
En
mis
banda
somos
todos
locos,
todos
enfermos
de
la
cabeza
In
my
band
we
are
all
crazy,
all
sick
in
the
head
No
me
salgan
con
esa,
mi
nombre
en
la
calle
pesa
Don't
get
me
out
with
that
one,
my
name
on
the
street
weighs
En
mis
banda
somos
todos
locos,
todos
enfermos
de
la
cabeza
In
my
band
we
are
all
crazy,
all
sick
in
the
head
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca
le
borramos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy
we'll
erase
his
face
Ponte
peligrosa
que
vamos
pa′
la
callosa,
pa'
la
callosa
Get
dangerous
let's
go
to
'la
callosa,
pa'
la
callosa
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca
le
borramos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy
we'll
erase
his
face
Ponte
peligrosa
yo
ready
pa′
cualquier
cosa,
pa'
cualquier
cosa
Get
dangerous
I'm
ready
for
anything,
anything
Que
rico
tú
te
mueves
mamazota
How
rich
you
move
mamazota
Siente
como
el
bajo
a
ti
te
azota
Feel
how
the
bass
hits
you
Hay
muchos
que
me
tiran
y
rebotan
There
are
many
who
throw
me
and
bounce
Como
rebotan
siempre
tus
nalgotas
How
your
buttocks
always
bounce
Baby,
dale
ponte
crazy
y
mueve
esa
Baby,
give
it
get
crazy
and
move
that
Y
mueve
esa
colita
que
tú
eres
la
más
sexy
And
move
that
little
tail
you're
the
sexiest
Del
ghetto,
dame
el
show
completo
From
the
ghetto,
give
me
the
full
show
Que
esta
noche
se
muere
el
que
te
falta
el
respeto
That
tonight
the
one
who
disrespects
you
is
dying
Mujer
dime
que
tú
quiere'
hacer
Woman
tell
me
what
you
want
to
'do
Nos
tomamos
otra
botella
y
nos
embriagamos
en
placer
We
had
another
bottle
and
got
drunk
on
pleasure
Y
si
te
sientes
bien
And
if
you
feel
good
Destapamos
unas
cuántas
y
vemos
el
amanecer
We
uncover
a
few
and
watch
the
sunrise
Tú
sabe
como
es
You
know
how
it
is
Corriendo
las
botellas
de
Möet
Running
the
bottles
of
Möet
Ando
soltero
vacilando
I'm
single
hesitating
La
vida
no
me
entrego
a
una
mujer
Life
I
don't
give
myself
to
a
woman
Mueve
esas
nalgas,
tú
eres
una
balga
Move
those
buttocks,
you're
a
balga
La
saca,
la
carga
y
también
la
dispara
He
takes
it
out,
loads
it
and
also
shoots
it
Por
ella
doy
cara
y
más
por
ese
culo
For
her
I
give
face
and
more
for
that
ass
Parece
actriz
porno,
la
veo
y
se
me
para
She
looks
like
a
porn
actress,
I
watch
her
and
she
stops
La
calle
está
mala,
lo
saben
y
no
temen
The
street
is
bad,
they
know
it
and
they
are
not
afraid
Mucho
envidiosos
no
quieren
que
suene
Very
envious
they
don't
want
it
to
sound
Los
culos
que
tengos
ellos
no
los
tienen
The
asses
that
you
have
they
don't
have
Y
el
talento
broca
se
lleva
en
los
genes
And
broca
talent
is
carried
in
the
genes
Deja
que
el
ritmo
te
lleve,
que
pa′l
cielo
te
eleve
Let
the
rhythm
take
you,
may
pa'l
heaven
lift
you
up
Hagamos
lo
que
no
se
debe,
si
al
tocarte
se
atreven
Let's
do
the
wrong
thing,
if
by
touching
you
they
dare
Las
balas
le
llueven,
ando
con
la
nueve
The
bullets
are
raining
down
on
him,
I'm
walking
with
the
nine
No
quiero
guerra,
solo
querran
ver
como
te
mueve
I
don't
want
war,
they'll
just
want
to
see
how
it
moves
you
Que
la
paciencia
no
me
colmen
That
patience
does
not
fill
me
O
los
dejo
como
Cuasimodo
a
todos
deforme′
Or
I
leave
them
as
a
Quasi-Mode
to
all
deformed'
Hacen
que
me
transforme,
quiero
tu
culo
enorme
en
cuatro
They
make
me
transform,
I
want
your
huge
ass
in
four
No
me
miren
mientras
mama,
llámame
y
te
rescato
Don't
look
at
me
while
mom,
call
me
and
I'll
rescue
you
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca,
le
borramos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy,
we'll
erase
his
face
Ponte
peligrosa
que
vamos
pa'
la
callosa,
pa′
la
callosa
Get
dangerous
let's
go
to
'la
callosa,
pa'
la
callosa
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca
le
borramos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy
we'll
erase
his
face
Ponte
peligrosa,
yo
ready
pa'
cualquier
cosa,
pa′
cualquier
cosa
Get
dangerous,
I'm
ready
for
'anything,
for'
anything
Óyeme
mujer,
baila
y
mueve
esas
nalgotas
Listen
to
me
woman,
dance
and
move
those
buttocks
Me
encanta
cuando
tú
te
pones
malota
I
love
it
when
you
get
naughty
Te
veo
en
babydoll,
mi
mente
explota
I
see
you
on
babydoll,
my
mind
explodes
Sé
que
me
tienes
ganas,
ma'
de
lejos
se
te
nota
I
know
you
want
me,
ma'
from
afar
you
can
tell
Quieres
comerme
mami,
eso
se
nota
You
want
to
eat
me
mommy,
it
shows
Tú
quieres
sexo
no
te
pongas
loca
You
want
sex
don't
get
crazy
Al
reclamante
que
abra
la
boca
To
the
claimant
to
open
his
mouth
Le
vamos
a
dar
mas
fuerte
We're
gonna
hit
him
harder
Que
Vin
Diesel
con
la
roca
That
Vin
Diesel
with
the
rock
Lo
vamos
apuntar
con
la
glock
17
We
are
going
to
target
it
with
the
Glock
17
La
punto
40
el
357
The
point
40
the
357
A
los
mexicanos
777
To
the
Mexicans
777
Si
quiere
fumar
tengo
skunk
y
Ak-47
If
you
want
to
smoke
I
have
skunk
and
Ak-47
Yo
soy
cantante
y
no
tengo
ni
17
I'm
a
singer
and
I'm
not
even
17.
Voy
pa′
la
cima,
imagina
a
los
27
I'm
going
to
the
top,
imagine
at
27
Este
es
mi
año
el
2017
This
is
my
year
2017
Voy
para
las
babies
pa'
la
fama
y
el
billete
I'm
going
for
the
babies
for
the
fame
and
the
ticket
No
me
salgan
con
esa,
mi
nombre
en
la
calle
pesa
Don't
get
me
out
with
that
one,
my
name
on
the
street
weighs
En
mis
banda
somos
todos
locos,
todos
enfermos
de
la
cabeza
In
my
band
we
are
all
crazy,
all
sick
in
the
head
No
me
salgan
con
esa,
mi
nombre
en
la
calle
pesa
Don't
get
me
out
with
that
one,
my
name
on
the
street
weighs
En
mis
banda
somos
todos
locos,
todos
enfermos
de
la
cabeza
In
my
band
we
are
all
crazy,
all
sick
in
the
head
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca
le
volamos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy
we'll
blow
his
face
off
Ponte
peligrosa
que
vamos
pa'
la
callosa,
pa′
la
callosa
Get
dangerous
let's
go
to
'la
callosa,
pa'
la
callosa
Mamazota
mueve
esas
nalgotas
Mamazota
move
those
buttocks
Que
eso
me
sube
la
nota
That
raises
the
note
for
me
Que
si
alguien
se
aloca
le
borramos
la
carota
That
if
someone
goes
crazy
we'll
erase
his
face
Ponte
peligrosa,
yo
ready
pa′
cualquier
cosa,
pa'
cualquier
cosa
Get
dangerous,
I'm
ready
for
'anything,
for'
anything
Fran
C,
Desafío
Music
Fran
C,
Music
Challenge
El
que
produce
y
canta,
Diamantes
records
The
One
who
produces
and
sings,
Diamantes
records
Otro
nivel
mi
hermanito
Another
level
my
little
brother
Kevin
Martes
13
Kevin
Tuesday
the
13th
Kevin
Martes
13
Kevin
Tuesday
the
13th
Aoh′,
no
me
hables
de
monotonía
Aoh',
don't
talk
to
me
about
monotony
Desafío
Music
Music
Challenge
Háblanos
de
Catch,
jaja
Tell
us
about
Catch,
haha
Dj,
Kily,
¿qué
Mala
Lexe?
Dj,
Kily,
How
Bad
Is
Lexe?
El
que
mata
el
punch
en
las
caciones,
o
sea
el
freestyle
The
one
who
kills
the
punch
in
the
cations,
that
is
the
freestyle
Quieres
ser
Jordan
pero
nunca
saldrás
de
un
Fly
You
want
to
be
Jordan
but
you'll
never
get
out
of
a
Fly
Demostrando,
con
letra,
música
Demonstrating,
with
lyrics,
music
En
lo
ritmos
que
somos
unos
de
los
mejores
de
Chile
In
the
rhythms
that
we
are
one
of
the
best
in
Chile
La
vida
es
un
desafío,
la
música
es
un
desafío
Life
is
a
challenge,
music
is
a
challenge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fran C
Album
Perigoso
date de sortie
22-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.