Paroles et traduction Fran C - Yo Te Quiero Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Quiero Ver
I want to see you
Na,
na,
yeh,
yeh,
yeh...
Na,
na,
yeh,
yeh,
yeh...
Aquí
me
encuentro
yo...
Here
I
am...
En
el
mismo
lugar...
In
the
same
place...
Loco
por
volverte
a
besar
Crazy
to
kiss
you
again
Ya
no
aguanto
un
día
más
si
tu
no
estás
I
can't
take
another
day
without
you
Yo
te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Se
me
hace
difícil
estar
solo
It's
hard
for
me
to
be
alone
Te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Pero
tengo
temor
a
que
me
digas
yo
no
But
I'm
afraid
that
you
will
tell
me
no
Yo
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you...
Yo
no
aguanto
un
minuto
más
I
can't
take
another
minute
Si
tu
no
estás
todo
me
sale
mal...
Without
you
everything
goes
wrong...
Sin
ti
no
puedo
estar
I
can't
be
without
you
Solo
dame
una
oportunidad
Just
give
me
a
chance
Yo
te
quiero
ver
como
que
te
hecho
de
menos
I
want
to
see
you
like
I
miss
you
Tu
no
eres
ajena
yo
tampoco
soy
ajeno
You
are
not
a
stranger
and
neither
am
I
Han
pasado
los
días
Days
have
passed
Y
hoy
me
siento
distinto
And
today
I
feel
different
Me
cuesta
salir
de
este
laberinto
I
struggle
to
get
out
of
this
labyrinth
Porque
tu
ya
no
estas
y
no
sé
porqué
será
Because
you
are
gone
and
I
don't
know
why
Me
cuesta
asumir
esta
loca
realidad
It's
hard
to
face
this
crazy
reality
Me
quieres
y
yo
te
quiero
You
love
me
and
I
love
you
Entonces
dime
qué
hacemos
So
tell
me
what
are
we
going
to
do
Recapacitemos
porque
el
tiempo
se
va
luego
Let's
reconsider
because
time
flies
by
El
amor
se
va
Love
goes
away
Y
después
no
hay
marcha
atrás
And
then
there's
no
turning
back
Que
no
te
importe
lo
que
digan
los
demás
Don't
worry
about
what
others
say
Yo
sé
que
también
tu
me
extrañas
I
know
you
miss
me
too
Pero
si
no
te
llamo
tu
a
mi
no
me
llamás
But
if
I
don't
call
you,
you
don't
call
me
Nisiquiera
en
el
Facebook
te
veo
online
I
don't
even
see
you
online
on
Facebook
No
sé
qué
está
pasando
dime
dónde
estay
I
don't
know
what's
going
on,
tell
me
where
you
are
Deja
el
orgullo
de
lado
y
vete
pa
mi
lado
Leave
the
pride
aside
and
come
to
my
side
(Que
los
buenos
momentos
no
se
han
borrado)
(That
the
good
times
have
not
been
erased)
Te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Se
me
hace
difícil
estar
solo
It's
hard
for
me
to
be
alone
Te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Pero
tengo
temor
a
que
me
digas
yo
no
But
I'm
afraid
that
you
will
tell
me
no
Yo
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you...
Ya
no
aguanto
un
minuto
más
I
can't
take
another
minute
Si
tu
no
estás
todo
me
sale
mal
Without
you
everything
goes
wrong
Sin
ti
no
puedo
estar
I
can't
be
without
you
Solo
dame
una
oportunidad
Just
give
me
a
chance
Yo
no
quiero
a
otra
I
don't
want
anyone
else
No
tengo
a
nadie...
I
don't
have
anyone...
Solo
me
importas
tu
y
tu
lo
sabes
I
only
care
about
you
and
you
know
it
Pero
no
me
atrevo
a
buscarte
y
llamarte
But
I
don't
dare
to
look
for
you
and
call
you
Por
el
miedo
a
que
tu
me
rechazes
For
fear
that
you
will
reject
me
A
veces
tengo
ganas
de
salir
corriendo
Sometimes
I
feel
like
running
away
Llegar
a
tu
lado
lleno
de
enamoramiento
Coming
to
your
side
full
of
love
Esto
que
siento
no
se
lo
lleva
el
viento
What
I
feel
is
not
carried
away
by
the
wind
Porque
cuando
te
veo
Because
when
I
see
you
Yo
me
siento
contento
I
feel
happy
Esto
ha
sido
difícil
por
algunas
situaciones
This
has
been
difficult
due
to
some
situations
Pero
en
esta
vida
existen
muchas
soluciones
But
in
this
life
there
are
many
solutions
Si
yo
te
amo
y
tu
me
amas
If
I
love
you
and
you
love
me
Volvamos
y
hagamos
como
que
no
ha
pasado
nada
Let's
go
back
and
pretend
nothing
happened
De
ahora
en
adelante
todo
va
a
ser
distinto
From
now
on
everything
will
be
different
Y
si
te
insisto
es
porque
sigo
mi
instinto
And
if
I
insist
it's
because
I
follow
my
instinct
Pasan
los
días
y
siento
que
no
soy
el
mismo
Days
go
by
and
I
feel
like
I'm
not
the
same
(Miro
tu
foto
ya
estás
como
el
vino
tinto)
(I
look
at
your
picture,
you
are
already
like
red
wine)
Más
buena,
más
bonita
More
beautiful,
prettier
Quiero
los
besos
de
esa
boquita
I
want
kisses
from
that
little
mouth
Te
extraño
tanto
que
ya
no
aguanto
I
miss
you
so
much
I
can't
stand
it
Por
eso
está
canción
te
canto
mamita
That's
why
I
sing
this
song
to
you,
baby
Si
tu
no
duermes
dime
qué
hago
If
you
don't
sleep,
tell
me
what
I
do
No
seas
tonta
mira
el
pasado
Don't
be
silly,
look
at
the
past
Si
tu
me
amas
y
yo
te
amo
If
you
love
me
and
I
love
you
(Te
juro
que
por
siempre
yo
estaré
a
tu
lado)
(I
swear
that
I
will
be
by
your
side
forever)
Yo
te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Se
me
hace
difícil
estar
solo
It's
hard
for
me
to
be
alone
Yo
te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you...
Pero
tengo
temor
a
que
me
digas
yo
no
But
I'm
afraid
that
you
will
tell
me
no
Yo
te
quiero
ver
I
want
to
see
you
Ya
no
aguanto
un
minuto
más
I
can't
take
another
minute
Si
tu
no
estás
todo
me
sale
mal
Without
you
everything
goes
wrong
Sin
ti
no
puedo
estar...
I
can't
be
without
you...
Solo
dame
una
oportunidad...
Just
give
me
a
chance...
(Dame
una
oportunidad...)
(Give
me
a
chance...)
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
na,
na...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
na,
na...
Aquí
me
encuentro
yo
Here
I
am
En
el
mismo
lugar
In
the
same
place
Loco
por
volverte
a
besar
Crazy
to
kiss
you
again
Ya
no
aguanto
un
día
más
si
no
tu
estás...
I
can't
take
another
day
without
you...
Yoh,
el
melódico
Yoh,
the
melodic
Una
ma',
otra
historia
ma',
otra
ma'
One
more,
another
story,
one
more
Pa'
que
se
identifique
y
la
dedique
So
that
she
identifies
with
it
and
dedicates
it
Yoh,
Yoh
(yeh,
yeh,
yeh...)
Yoh,
Yoh
(yeh,
yeh,
yeh...)
Otro
nivel
mi
hermanito
tu
sabe...
Another
level,
my
little
brother,
you
know...
Desde
Chile
pal'
mundo
From
Chile
to
the
world
Ando
con
el?
I'm
with
the?
Dicelo,
melody
Tell
her,
melody
Ja...
hazte
llevar
por
la
melody...
Ha...
let
yourself
be
carried
away
by
the
melody...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fran C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.