Paroles et traduction Fran Løpârdo - R.A.N.D.O.M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fran
Løpârdo
Fran
Løpârdo
Tan
random
Random
like
this
La
victoria
de
la
luz
sobre
la
oscuridad
The
victory
of
light
over
darkness
Cuando
nada
me
convence
y
parece
que
ya
no
hay
ideas
nuevas
When
nothing
convinces
me
and
it
seems
like
there
are
no
new
ideas
Quiero
hacer
lo
que
quiero
escuchar,
me
la
voy
a
jugar
I
want
to
do
what
I
want
to
hear,
I'm
going
to
gamble
on
it
Aprendimos
a
domar
la
oscuridad
para
convertirla
en
luz
We
learned
to
tame
the
darkness
to
turn
it
into
light
Este
tema
es
tan
random,
el
sistema
tan
random
(Parece)
This
theme
is
so
random,
the
system
is
so
random
(It
seems)
Hasta
que
me
di
cuenta
que
Until
I
realized
that
Más
que
un
hermano
sos
un
bro
More
than
a
brother,
you're
a
bro
Más
que
un
friend,
sos
amigo
More
than
a
friend,
you're
my
friend
Más
que
un
pilar,
vos
sos
toda
la
pared
More
than
a
pillar,
you're
the
whole
wall
Sos
todo
lo
que
pienso
y
digo
You're
everything
I
think
and
say
De
ahora
en
más
quiero
serte
sincero
From
now
on,
I
want
to
be
honest
with
you
Más
que
un
hermano,
sos
un
bro
More
than
a
brother,
you're
a
bro
Más
que
un
friend,
sos
amigo
More
than
a
friend,
you're
my
friend
Más
que
un
pilar,
vos
sos
toda
la
pared
More
than
a
pillar,
you're
the
whole
wall
Sos
todo
lo
que
siento
y
digo
You're
everything
I
feel
and
say
De
ahora
en
más
quiero
serte
sincero
From
now
on,
I
want
to
be
honest
with
you
Serte
sincero
Be
honest
with
you
1,
2,
3,
va!
1,
2,
3,
go!
Empecé
a
correr
tan
pronto
como
mis
pies
tocaron
el
suelo
I
started
running
as
soon
as
my
feet
touched
the
ground
Como
si
yo
fuera
el
enemigo
público
número
uno
As
if
I
were
public
enemy
number
one
Espero
algún
día
reírme
de
esto
I
hope
to
laugh
about
this
someday
Pincharon
todos
los
globos
menos
uno
They
popped
all
the
balloons
except
one
La
prensa
condena
querer
ser
parte
The
press
condemns
wanting
to
be
part
De
esta
nueva
minoría
Of
this
new
minority
No
quiero
ser
parte
de
la
obsolescencia
generacional
programada
I
don't
want
to
be
part
of
the
programmed
generational
obsolescence
Ni
un
hater
que
tire
fake
news
sobre
el
político
de
turno,
no
Not
a
hater
who
throws
fake
news
about
the
politician
of
the
day,
no
Oh
es
tan
random
seducir
a
un
algoritmo
nena
Oh
it's
so
random
to
seduce
an
algorithm
babe
Y
hoy
pido
ser
más
fuerte
contra
eso
que
pesa
y
duele
hoy
And
today
I
ask
to
be
stronger
against
that
which
weighs
and
hurts
today
Descalzo
en
el
pasto
me
vuelvo
a
encontrar
con
como
todo
es
Barefoot
in
the
grass,
I
find
myself
again
with
how
everything
is
Desnudo
la
lluvia
me
limpia
y
no
hay
gravedad
que
me
pueda
bajar
Naked,
the
rain
cleanses
me,
and
there's
no
gravity
that
can
bring
me
down
Más
que
un
hermano
sos
un
bro
More
than
a
brother,
you're
a
bro
Más
que
un
friend,
sos
amigo
More
than
a
friend,
you're
my
friend
Más
que
un
pilar,
vos
sos
toda
la
pared
More
than
a
pillar,
you're
the
whole
wall
Sos
todo
lo
que
pienso
y
digo
You're
everything
I
think
and
say
De
ahora
en
más
quiero
serte
sincero
From
now
on,
I
want
to
be
honest
with
you
Oh
es
tan
random
seducir
a
un
algoritmo
nena
Oh
it's
so
random
to
seduce
an
algorithm
babe
Hoy
es
tan
random,
oh
es
tan
random
Today
is
so
random,
oh
it's
so
random
Que
parece
real
That
it
seems
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fran Løpârdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.