Fran Rozzano - Caprichosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fran Rozzano - Caprichosa




Caprichosa
Capricious
Caprichosa te empeñaste
My capricious one, you persisted
A destruir nuestra amistad
In destroying our friendship
Poco a poco fuiste convenciéndome
Little by little, you convinced me
De dar un paso más
To take a step further
Te cansaste de tener
You got tired of being
Derecho a rose
Just friends
Y mira tu por donde termine
And look where we ended up: I
Enamorándome de ti
Ended up falling for you
Ay Dios
Oh God
Cuanto más
The more
Transcurría el tiempo
Time went by
Me has enganchado a ti
The more I got hooked on you
Mucho más quería
I wanted much more
Y sin embargo ahora
And yet now
Me desapareces
You have vanished
Una y mil veces
Over and over again
Tu siempre quisiste
You always wanted
El estar conmigo
To be with me
Ya no te apetece
Now you're not in the mood anymore
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu oh baby
Hey hey you oh baby
Se me va, se me va
She's gone, she's gone
Ya no esta cuando me paso a buscarla
She's not there when I come looking for her
No me da, no me da
She doesn't give me, she doesn't give me
Lo que me tendría que dar
What she should be giving me
Ya más ya no más
No more, no more
Ya no puedo aguantarlo mas
I can't take it anymore
Caprichosa te querías quedar
Capricious, you wanted to stay
Conmigo y yo quedarme contigo
With me, and I wanted to stay with you
Por que no pediste
Why didn't you ask?
Tu no me pagas despiste
You're not being fair to me
Maldita sea la hora
Damn the hour
Tu coges y te alejas
When you took off and left
Maldita moraleja
Damn the moral
Que sin embargo ahora
That yet now
Me desapareces
You have vanished
Una y mil veces
Over and over again
Tu siempre quisiste
You always wanted
El estar conmigo
To be with me
Ya no te apetece
Now you're not in the mood anymore
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu oh baby
Hey hey you oh baby
Tu me
You
Encañonas, me quieres matar
Hold me at gunpoint, you want to kill me
De tu vida me quieres borrar
You want to erase me from your life
No dispares, no serás capaz
Don't shoot, you won't be able to
Ten compasión
Have compassion
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Devuélveme el amor, que te entregue aquella vez
Give me back the love I gave you that time
Y llévate el dolor, que me dejas con tu adiós
And take away the pain you left me with when you said goodbye
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu eres caprichosa
Hey hey you are capricious
Eh eh tu oh baby
Hey hey you oh baby





Writer(s): Antonio Fernandez Lorenzo, Federico Romera Ato, Antonio Rozano Dodero, Francisco Rozano Dodero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.