Paroles et traduction Fran Rozzano - Caprichosa
Caprichosa
te
empeñaste
Капризная,
ты
упорствовала
A
destruir
nuestra
amistad
В
разрушении
нашей
дружбы
Poco
a
poco
fuiste
convenciéndome
Постепенно
ты
убеждала
меня
De
dar
un
paso
más
Сделать
еще
один
шаг
Te
cansaste
de
tener
Ты
устала
от
права
Y
mira
tu
por
donde
termine
И
вот
как
раз
закончилось
тем,
Enamorándome
de
ti
Что
я
влюбился
в
тебя
Transcurría
el
tiempo
Текло
время
Me
has
enganchado
a
ti
Тем
больше
ты
меня
к
себе
привязала
Mucho
más
quería
Больше
всего
я
хотел
Y
sin
embargo
ahora
И
тем
не
менее
сейчас
Me
desapareces
Ты
исчезаешь
Una
y
mil
veces
Снова
и
снова
Tu
siempre
quisiste
Ты
всегда
хотела
El
estar
conmigo
Быть
со
мной
Ya
no
te
apetece
Теперь
тебе
это
не
нравится
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
oh
baby
Эй,
эй,
ты,
детка
Se
me
va,
se
me
va
Она
уходит,
она
уходит
Ya
no
esta
cuando
me
paso
a
buscarla
Ее
больше
нет,
когда
я
прихожу
за
ней
No
me
da,
no
me
da
Она
не
дает
мне,
не
дает
мне
Lo
que
me
tendría
que
dar
Того,
что
должна
мне
дать
Ya
más
ya
no
más
Больше
не
могу,
больше
не
могу
Ya
no
puedo
aguantarlo
mas
Больше
не
могу
этого
выносить
Caprichosa
te
querías
quedar
Капризная,
ты
хотела
остаться
Conmigo
y
yo
quedarme
contigo
Со
мной,
и
я
хотел
остаться
с
тобой
Por
que
no
pediste
Почему
ты
не
просила
Tu
no
me
pagas
despiste
Ты
не
возвращаешь
мне
мою
любовь
Maldita
sea
la
hora
Будь
проклят
тот
час
Tu
coges
y
te
alejas
Когда
ты
берешь
и
уходишь
Maldita
moraleja
Будь
проклята
та
мораль
Que
sin
embargo
ahora
Которая
тем
не
менее
сейчас
Me
desapareces
Ты
исчезаешь
Una
y
mil
veces
Снова
и
снова
Tu
siempre
quisiste
Ты
всегда
хотела
El
estar
conmigo
Быть
со
мной
Ya
no
te
apetece
Теперь
тебе
это
не
нравится
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
oh
baby
Эй,
эй,
ты,
детка
Encañonas,
me
quieres
matar
Стреляешь
в
меня,
хочешь
убить
De
tu
vida
me
quieres
borrar
Хочешь
вычеркнуть
меня
из
своей
жизни
No
dispares,
no
serás
capaz
Не
стреляй,
ты
не
сможешь
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Devuélveme
el
amor,
que
te
entregue
aquella
vez
Верни
мне
любовь,
которую
я
тебе
отдал
тогда
Y
llévate
el
dolor,
que
me
dejas
con
tu
adiós
И
забери
боль,
которую
ты
оставляешь
своим
прощанием
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
eres
caprichosa
Эй,
эй,
ты
капризная
Eh
eh
tu
oh
baby
Эй,
эй,
ты,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Fernandez Lorenzo, Federico Romera Ato, Antonio Rozano Dodero, Francisco Rozano Dodero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.