Paroles et traduction Fran Rozzano - No Somos de Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos de Cristal
We're Not Fragile
Te
encontré
metida
en
una
de
esas
bolas
de
cristal
I
found
you
trapped
inside
one
of
those
crystal
balls
Que
cuanto
más
agitas
empieza
a
nevar
(bebé)
That
start
snowing
the
more
they
are
shaken
(baby)
Desolada,
aislada
de
la
realidad
Desolate,
isolated
from
reality
Y
me
pediste
que
te
acompañará
And
you
asked
me
to
join
you
En
un
mundo
frío
donde
el
sol
In
a
cold
world
where
the
sun
Ya
no
calienta
ni
entra
aire
desde
el
exterior
No
longer
warms
or
lets
in
any
air
from
the
outside
Pero
te
tienes
que
enfrentar
But
you
have
to
face
it
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Coge
mi
mano
que
vendrás
Take
my
hand
and
come
with
me
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Conmigo
a
mundo
mejor
To
a
better
world
Confía
en
mí,
tranquila
porque
Trust
me,
rest
assured
because
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
Somos
como
el
acero
We're
like
steel
No
tengas
miedo
y
si
lo
sientes
Don't
be
afraid,
and
if
you
feel
it
Prende
fuego
a
tu
silencio
Set
fire
to
your
silence
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
Ahora
sal
corriendo
y
alza
el
vuelo
Now
run
out
and
spread
your
wings
Y
mira
desde
el
cielo
And
look
down
from
the
sky
El
mundo
es
más
pequeño
The
world
is
smaller
No,
no,
no
somos
de
cristal
No,
no,
we're
not
fragile
No,
no,
no
somos
de
cristal
No,
no,
we're
not
fragile
Rómpelo,
lo
que
te
trepa
amor
(baby)
Break
it
down,
whatever's
got
you
down,
love
(baby)
Rómpelo,
no,
no,
no
somos
de
cristal
Break
it
down,
no,
no,
we're
not
fragile
Piénsalo
te
ofrezco
la
salida
ante
el
dolor
Think
about
it,
I
offer
you
an
escape
from
the
pain
Y
explota
la
burbuja
que
no
deja
que
And
burst
the
bubble
that
won't
let
you
Puedas
ver
y
ahí
sigues
consumiéndote
See,
and
there
you
are,
still
consuming
yourself
Y
en
la
oscuridad
te
gritaré
And
in
the
darkness,
I'll
shout
out
Porque
no
debes
ocultar
quien
eres
tú
Because
you
shouldn't
hide
who
you
are
Y
quien
se
esconde
tras
de
la
luz
And
who's
hiding
behind
the
light
Pero
te
tienes
que
enfrentar
But
you
have
to
face
it
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Coge
mi
mano
que
vendrás
Take
my
hand
and
come
with
me
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Conmigo
a
mundo
mejor
To
a
better
world
Confía
en
mí,
tranquila
porque
Trust
me,
rest
assured
because
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
Somos
como
el
acero
We're
like
steel
No
tengas
miedo
y
si
lo
sientes
Don't
be
afraid,
and
if
you
feel
it
Prende
fuego
a
tu
silencio
Set
fire
to
your
silence
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
Ahora
sal
corriendo
y
alza
el
vuelo
Now
run
out
and
spread
your
wings
Y
mira
desde
el
cielo
And
look
down
from
the
sky
El
mundo
es
más
pequeño
The
world
is
smaller
Arriésgate
eh
eh
eh
eh
Take
a
chance,
eh
eh
eh
eh
Sorpréndeme
eh
eh
yehh
Surprise
me,
eh
eh
yeah
Da
un
paso
más,
da
un
paso
más
Take
a
step
forward,
take
a
step
forward
Da
un
paso
más
allá
Take
a
step
beyond
Busca
la
libertad
Seek
freedom
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
No
somos
de
cristal
ah
ah
We're
not
fragile,
ah
ah
Somos
como
el
acero
We're
like
steel
No
tengas
miedo
y
si
lo
sientes
Don't
be
afraid,
and
if
you
feel
it
Prende
fuego
a
tu
silencio
Set
fire
to
your
silence
No,
no,
no
somos
de
cristal
No,
no,
we're
not
fragile
No,
no,
no
somos
de
cristal
No,
no,
we're
not
fragile
Rómpelo,
lo
que
te
trepa
amor
(baby)
Break
it
down,
whatever's
got
you
down,
love
(baby)
Rómpelo,
no,
no,
no
somos
de
cristal
Break
it
down,
no,
no,
we're
not
fragile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Rozano Dodero, Antonio Rozano Dodero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.