Fran Rozzano - No Somos de Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fran Rozzano - No Somos de Cristal




No Somos de Cristal
We're Not Fragile
Te encontré metida en una de esas bolas de cristal
I found you trapped inside one of those crystal balls
Que cuanto más agitas empieza a nevar (bebé)
That start snowing the more they are shaken (baby)
Desolada, aislada de la realidad
Desolate, isolated from reality
Y me pediste que te acompañará
And you asked me to join you
En un mundo frío donde el sol
In a cold world where the sun
Ya no calienta ni entra aire desde el exterior
No longer warms or lets in any air from the outside
Pero te tienes que enfrentar
But you have to face it
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Coge mi mano que vendrás
Take my hand and come with me
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Conmigo a mundo mejor
To a better world
Confía en mí, tranquila porque
Trust me, rest assured because
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
Somos como el acero
We're like steel
No tengas miedo y si lo sientes
Don't be afraid, and if you feel it
Prende fuego a tu silencio
Set fire to your silence
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
Ahora sal corriendo y alza el vuelo
Now run out and spread your wings
Y mira desde el cielo
And look down from the sky
El mundo es más pequeño
The world is smaller
No, no, no somos de cristal
No, no, we're not fragile
No, no, no somos de cristal
No, no, we're not fragile
Rómpelo, lo que te trepa amor (baby)
Break it down, whatever's got you down, love (baby)
Rómpelo, no, no, no somos de cristal
Break it down, no, no, we're not fragile
Piénsalo te ofrezco la salida ante el dolor
Think about it, I offer you an escape from the pain
Y explota la burbuja que no deja que
And burst the bubble that won't let you
Puedas ver y ahí sigues consumiéndote
See, and there you are, still consuming yourself
Y en la oscuridad te gritaré
And in the darkness, I'll shout out
Porque no debes ocultar quien eres
Because you shouldn't hide who you are
Y quien se esconde tras de la luz
And who's hiding behind the light
Pero te tienes que enfrentar
But you have to face it
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Coge mi mano que vendrás
Take my hand and come with me
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Conmigo a mundo mejor
To a better world
Confía en mí, tranquila porque
Trust me, rest assured because
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
Somos como el acero
We're like steel
No tengas miedo y si lo sientes
Don't be afraid, and if you feel it
Prende fuego a tu silencio
Set fire to your silence
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
Ahora sal corriendo y alza el vuelo
Now run out and spread your wings
Y mira desde el cielo
And look down from the sky
El mundo es más pequeño
The world is smaller
Arriésgate eh eh eh eh
Take a chance, eh eh eh eh
Sorpréndeme eh eh yehh
Surprise me, eh eh yeah
Da un paso más, da un paso más
Take a step forward, take a step forward
Da un paso más allá
Take a step beyond
Busca la libertad
Seek freedom
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
No somos de cristal ah ah
We're not fragile, ah ah
Somos como el acero
We're like steel
No tengas miedo y si lo sientes
Don't be afraid, and if you feel it
Prende fuego a tu silencio
Set fire to your silence
Dímelo
Tell me
No, no, no somos de cristal
No, no, we're not fragile
No, no, no somos de cristal
No, no, we're not fragile
Rómpelo, lo que te trepa amor (baby)
Break it down, whatever's got you down, love (baby)
Rómpelo, no, no, no somos de cristal
Break it down, no, no, we're not fragile





Writer(s): Francisco Rozano Dodero, Antonio Rozano Dodero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.