Fran - Déjame llorar - traduction des paroles en allemand

Déjame llorar - Frantraduction en allemand




Déjame llorar
Lass mich weinen
Cuánto vacío hay en esta habitación
Wie viel Leere ist in diesem Raum
Tanta pasión colgada en la pared
So viel Leidenschaft hängt an der Wand
Cuánta dulzura diluyéndose en el tiempo
Wie viel Süße löst sich in der Zeit auf
Tantos otoños contigo y sin ti
So viele Herbste mit dir und ohne dich
Millones de hojas cayendo en tu cuerpo
Millionen von Blättern fallen auf deinen Körper
Otoños de llanto goteando en tu piel
Herbste voller Tränen tropfen auf deine Haut
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Erleuchtet und ewig, wütend und ruhig
Sobre una alfombra de hierba
Auf einem Teppich aus Gras
Ibas volando dormida
Flogst du schlafend
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Eine unmögliche Stille, die mein Leben zum Schweigen bringt
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Mit einer Träne von dir und einer Träne von mir
¡Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Erleuchtet und ewig, wütend und ruhig!
Sobre una alfombra de hierba
Auf einem Teppich aus Gras
Ibas volando dormida
Flogst du schlafend
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Mit einer Sternschnuppe verwechselte ich dich neulich Nacht
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz!
Und ich wünschte mir drei Dinge von dir, solange dein Licht währte!
Déjame llorar, déjame llorar, déjame llorar, ahh
Lass mich weinen, lass mich weinen, lass mich weinen, ahh
Cuántas caricias pérdidas en mi diván
Wie viele verlorene Liebkosungen auf meinem Diwan
Cuanto reclamo a Dios mismo que ya no estás
Wie sehr ich Gott selbst anklage, dass du nicht mehr da bist
Hago canciones de amor en tu memoria
Ich schreibe Liebeslieder in Gedenken an dich
Y en todas vuelvo como siempre a la misma historia
Und in allen kehre ich wie immer zur selben Geschichte zurück
Millones de hojas cayendo en tu cuerpo
Millionen von Blättern fallen auf deinen Körper
Otoños de llanto goteando en tu piel
Herbste voller Tränen tropfen auf deine Haut
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Erleuchtet und ewig, wütend und ruhig
Sobre una alfombra de hierba
Auf einem Teppich aus Gras
Ibas volando dormida
Flogst du schlafend
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Eine unmögliche Stille, die mein Leben zum Schweigen bringt
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Mit einer Träne von dir und einer Träne von mir
¡Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Erleuchtet und ewig, wütend und ruhig!
Sobre una alfombra de hierba
Auf einem Teppich aus Gras
Ibas volando dormida
Flogst du schlafend
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Mit einer Sternschnuppe verwechselte ich dich neulich Nacht
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz!
Und ich wünschte mir drei Dinge von dir, solange dein Licht währte!
Déjame llorar, déjame llorar, déjame llorar, déjame llorar...
Lass mich weinen, lass mich weinen, lass mich weinen, lass mich weinen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.