Fran2k - Rzeźby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fran2k - Rzeźby




Rzeźby
Sculptures
(Czasami)
(Sometimes)
Czasami brak pomysłu może zabić
Sometimes lack of an idea can kill
Nie zdawałeś sobie nigdy z tego sprawy
You never realized it
A ja jestem bez silny
And I am without strength
Kiedy depcze, po innych (ej)
When he tramples on others (hey)
Wszyscy jesteśmy jak stare rzeźby
We are all like old sculptures
Oni chcieli się nas pozbyć
They wanted to get rid of us
A my nie (a my nie)
And we don't (and we don't)
Wszyscy jesteśmy jak stare rzeźby
We are all like old sculptures
Oni chcieli nas wyrzucić a my nie (a my nie)
They wanted to throw us out and we don't (and we don't)
Oni wszystko chcą tu wiedzieć
They want to know everything here
Inwigilują nas i mają potrzebę na mieście
They spy on us and they have a need downtown
I teraz nie widzę tych ludzi bo teraz to ku*wa i ch*j
And now I don't see these people because now it's f*ck and c*nt
Ch*j im w dupę na mieście
F*ck them in the ass downtown
Wszyscy jesteśmy, jesteśmy
We are all, we are
Jak stare tu rzeźby nie czujemy bólu
Like old sculptures here we don't feel pain
A w środku jesteśmy pęknięci
And inside we are broken
Miały być kosmiczne traki ale rozj*bany mózg
There were supposed to be cosmic beats but a f*cked up brain
Ciągle wszystko jest do ściany a ja tylko gryzę gruz (ja, ja, ja)
Everything is still against the wall and I'm just biting rubble (me, me, me)
(Tylko gruz, ja, ja)
(Only rubble, me, me)
Nie wiem jak uciec przed bólem
I don't know how to escape the pain
Ciągle go w sobie tu czuje
I can still feel it inside me
Czuję, że zabija mnie od środka
I feel like it's killing me from the inside
Nadzieja nikogo tu nie spotka
Hope won't meet anyone here
Wyczerpane emocje do końca
Emotions exhausted to the end
Jestem zablokowany tak do słońca
I'm blocked from the sun
Jestem zablokowany tak do słońca
I'm blocked from the sun
Nie poradzę na to no bo nie mam gońca
I can't help it because I don't have a messenger
Moje szachy przewrócone dawno
My chess pieces were knocked over long ago
Moje życie już dawno upadło
My life fell apart long ago
Ona czuje moje traki
She feels my beats
Ona czuje ten bit
She feels this beat
Ona czuje to wszystko ale ten kwit
She feels all this but the cash
Kwit przemawia w tych czasach za ludźmi
Cash speaks for people nowadays
Kwiat przemawia w tych czasach durni (wow)
Flower speaks in these times, they're fools (wow)
Ta zabawa jest bez końca
This fun is endless
Dopóki nie umrę o zachodzie słońca
Until I die at sunset
(Na na na, na na na na)
(Na na na, na na na na)
A ja kiedyś dotknę tych gwiazd
And one day I'll touch the stars
Pożegnam okrutny świat
I'll say goodbye to this cruel world
No i kłute rany które robię sam
And the stab wounds I inflict on myself
Które robię sam ja, ja sam (ej)
Which I inflict on myself, me, myself (hey)
Rany, rany jestem opętany
Wounds, wounds I am possessed
Wszędzie kłute rany
Stab wounds everywhere
Dookoła demony no i damy
There are demons and ladies everywhere
Damy wszędzie na mieście
Ladies are everywhere downtown
Nie pytam się ciebie co teraz ty robisz
I don't ask you what you're doing now
Nie pytam się ciebie co ze mną
I don't ask you what about me
Nie pytam się ciebie co ze mną
I don't ask you what about me
Bo nie masz dla siebie przyszłości na pewno
Because you definitely have no future for yourself
Nie mam dla siebie emocji
I have no emotions for myself
Nie lubi mnie pewnie nie jeden
Surely at least one person doesn't like me
Brakuje emocji mi stałych
I'm lacking constant emotions
Jestem zniszczony od środka na zewnątrz poukładany
I'm destroyed from the inside, composed on the outside
Piękny, przystojny, wyczerpany
Beautiful, handsome, exhausted
Żarty, żartami
Jokes, jokes jokes
(Yeah, żarty żartami)
(Yeah, jokes, jokes)
(Oh, Oh, yeah)
(Oh, Oh, yeah)





Writer(s): Franciszek Jan Nosek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.