Paroles et traduction Franca Raimondi - Aprite Le Finestre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprite Le Finestre
Откройте Окна
La
prima
rosa
rossa
è
già
sbocciata
Первая
алая
роза
уже
расцвела,
E
nascon
timide
le
viole
mammole
И
робко
прячутся
фиалки,
Ormai,
la
prima
rondine
è
tornata
Уже
вернулась
первая
ласточка,
Nel
cielo
limpido
comincia
a
volteggiar
В
ясном
небе
начинает
кружить.
Il
tempo
bello
viene
ad
annunciar
Хорошую
погоду
возвещает,
Aprite
le
finestre
al
nuovo
sole
Откройте
окна
новому
солнцу,
È
primavera,
è
primavera
Весна,
весна!
Lasciate
entrare
un
poco
d'aria
pura
Впустите
немного
свежего
воздуха
Con
il
profumo
dei
giardini
e
i
prati
in
fior
С
ароматом
садов
и
цветущих
лугов.
Aprite
le
finestre
ai
nuovi
sogni
Откройте
окна
новым
мечтам,
Bambine
belle,
innamorate
Милые
девушки,
влюбленные,
È
forse
il
più
bel
sogno
che
sognate
Возможно,
это
самая
прекрасная
мечта,
которую
вы
видите,
Sarà
domani
la
felicità
Завтра
будет
счастье.
Nel
cielo
fra
le
nuvole
d'argento
В
небе,
среди
серебряных
облаков,
La
luna
ha
già
fissato
appuntamento
Луна
уже
назначила
свидание.
Aprite
le
finestre
al
nuovo
sole
Откройте
окна
новому
солнцу,
È
primavera,
festa
dell'amor
Весна,
праздник
любви!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Aprite
le
finestre
al
nuovo
sol
Откройте
окна
новому
солнцу.
Sul
davanzale
un
piccolo
usignolo
На
подоконнике
маленький
соловей,
Dall'ali
tenere,
le
piume
morbide
С
нежными
крыльями,
мягкими
перьями,
Ha
già
spiccato
il
timido
suo
volo
Уже
совершил
свой
робкий
полет
E
contro
i
vetri
ha
cominciato
a
picchiettar
И
начал
стучать
в
стекла.
Il
suo
più
bel
messaggio
vuol
portar
Свое
самое
прекрасное
послание
хочет
донести.
È
primavera,
è
primavera
Весна,
весна!
Aprite
le
finestre
ai
nuovi
sogni
Откройте
окна
новым
мечтам,
Alle
speranze,
all'illusione
Надежде,
иллюзиям,
Lasciate
entrare
l'ultima
canzone
Впустите
последнюю
песню,
Che
dolcemente
scenderà
nel
cuor
Которая
нежно
опустится
в
сердце.
Nel
cielo
fra
le
nuvole
d'argento
В
небе,
среди
серебряных
облаков,
La
luna
ha
già
fissato
appuntamento
Луна
уже
назначила
свидание.
Aprite
le
finestre
al
nuovo
sole
Откройте
окна
новому
солнцу,
È
primavera,
festa
dell'amor
Весна,
праздник
любви!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Aprite
le
finestra
al
primo
amor
Откройте
окна
первой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Perotti, Giuseppe Perotti Pinchi, Panzuti, Pinchi, Virgilio Panzuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.