Franca Raimondi - Aprite Le Finestre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franca Raimondi - Aprite Le Finestre




Aprite Le Finestre
Откройте Окна
La prima rosa rossa è già sbocciata
Первая алая роза уже расцвела,
E nascon timide le viole mammole
И робко прячутся фиалки,
Ormai, la prima rondine è tornata
Уже вернулась первая ласточка,
Nel cielo limpido comincia a volteggiar
В ясном небе начинает кружить.
Il tempo bello viene ad annunciar
Хорошую погоду возвещает,
Aprite le finestre al nuovo sole
Откройте окна новому солнцу,
È primavera, è primavera
Весна, весна!
Lasciate entrare un poco d'aria pura
Впустите немного свежего воздуха
Con il profumo dei giardini e i prati in fior
С ароматом садов и цветущих лугов.
Aprite le finestre ai nuovi sogni
Откройте окна новым мечтам,
Bambine belle, innamorate
Милые девушки, влюбленные,
È forse il più bel sogno che sognate
Возможно, это самая прекрасная мечта, которую вы видите,
Sarà domani la felicità
Завтра будет счастье.
Nel cielo fra le nuvole d'argento
В небе, среди серебряных облаков,
La luna ha già fissato appuntamento
Луна уже назначила свидание.
Aprite le finestre al nuovo sole
Откройте окна новому солнцу,
È primavera, festa dell'amor
Весна, праздник любви!
La la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Aprite le finestre al nuovo sol
Откройте окна новому солнцу.
Sul davanzale un piccolo usignolo
На подоконнике маленький соловей,
Dall'ali tenere, le piume morbide
С нежными крыльями, мягкими перьями,
Ha già spiccato il timido suo volo
Уже совершил свой робкий полет
E contro i vetri ha cominciato a picchiettar
И начал стучать в стекла.
Il suo più bel messaggio vuol portar
Свое самое прекрасное послание хочет донести.
È primavera, è primavera
Весна, весна!
Aprite le finestre ai nuovi sogni
Откройте окна новым мечтам,
Alle speranze, all'illusione
Надежде, иллюзиям,
Lasciate entrare l'ultima canzone
Впустите последнюю песню,
Che dolcemente scenderà nel cuor
Которая нежно опустится в сердце.
Nel cielo fra le nuvole d'argento
В небе, среди серебряных облаков,
La luna ha già fissato appuntamento
Луна уже назначила свидание.
Aprite le finestre al nuovo sole
Откройте окна новому солнцу,
È primavera, festa dell'amor
Весна, праздник любви!
La la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Aprite le finestra al primo amor
Откройте окна первой любви.





Writer(s): Giuseppe Perotti, Giuseppe Perotti Pinchi, Panzuti, Pinchi, Virgilio Panzuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.