France Gall - Christiansen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Christiansen




Christiansen
Christiansen
Il était venu de son pays de neige
I came from my snowy land
Tout droit vers le sud, sans presque s'arrêter
Straight to the south, almost without stopping
Mon Dieu que c'est loin, c'est loin de la Norvège
My God, it's far, far from Norway
La Méditerranée
The Mediterranean Sea
C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare
It was his green eyes, and it was his guitar
Qui avaient payé ce voyage de fou
That had paid for this crazy trip
Quand il en jouait, on lui offrait à boire
When he played it, they offered him drinks
On lui donnait des sous
They gave him money
Christiansen
Christiansen
Il savait quelques mots de mauvais français
He knew a few words of bad French
Christiansen
Christiansen
Il savait quelques mots de mauvais anglais
He knew a few words of bad English
Et pourtant, je comprenais bien
And yet, I understood him well
Même quand il ne disait rien
Even when he said nothing
Christiansen
Christiansen
Le jour j'irai le rejoindre en Norvège
The day I go to join him in Norway
Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo
I will recognize this house in Oslo
Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige
And this old sleigh that he would launch on the snow
Comme on lance un bateau
Like one launches a boat
Je reconnaîtrai la fameuse Christine
I will recognize the famous Christine
Dont il me parlait pour me faire enrager
Whom he spoke to me about to make me angry
Je ne l'aime pas cette jolie cousine
I do not like her, this pretty cousin
Elle l'a trop aimé
She loved him too much
Christiansen
Christiansen
Il dormait sur la plage entre deux rochers
He slept on the beach between two rocks
Christiansen
Christiansen
S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensais
If he ate a few times, it was because I thought about it
Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux
And yet, he was happy, yes really he was happy
Christiansen
Christiansen
Il est reparti vers son pays de neige
He has returned to his snowy land
Et la plage d'or l'on s'est tant baigné
And the golden beach where we bathed so much
À le sable gris, des plages de Norvège
With the gray sand of the beaches of Norway
Il a tout emporté
He took it all away
Pour me le redonner
To give it back to me
Quand je le reverrai
When I see him again





Writer(s): Maurice Vidalin, Jacques Datin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.