Paroles et traduction France Gall - Die schönste Musik, die es gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die schönste Musik, die es gibt
The most beautiful music there is
Die
schönste
Musik,
die
es
gibt
The
most
beautiful
music
there
is
Und
bei
der
man
sich
sofort
verliebt,
And
with
which
one
falls
in
love
immediately,
Spiel′
ich
dir,
I
play
it
for
you,
Doch
du
bist
nicht
bei
mir,
nein
nicht
bei
mir.
But
you
are
not
with
me,
no
not
with
me.
Ja,
ja
die
schönste
Musik,
die
es
gibt
Yes,
yes
the
most
beautiful
music
there
is
Und
bei
der
man
sich
sofort
verliebt,
And
with
which
one
falls
in
love
immediately,
Spiel'
ich
mir,
I
play
it
for
myself,
Und
träume
nur
von
dir,
ja
nur
von
dir.
And
dream
only
of
you,
yes
only
of
you.
Einmal,
einmal,
da
wirst
du
bei
mir
sein,
One
day,
one
day,
you
will
be
with
me,
Aber,
aber
noch
bin
ich
ganz
allein.
But,
but
I
am
still
all
alone.
Ja,
ja
die
schönste
Musik,
die
es
gibt
Yes,
yes
the
most
beautiful
music
there
is
Und
bei
der
man
sich
sofort
verliebt,
And
with
which
one
falls
in
love
immediately,
Spiel′
ich
dir,
I
play
it
for
you,
Da
bist
du
an
der
Tür,
du
bist
bei
mir.
There
you
are
at
the
door,
you
are
with
me.
Ja,
die
Musik
bringt
das
große
Glück.
Yes,
the
music
brings
great
happiness.
Einmal,
einmal,
da
wirst
du
bei
mir
sein,
One
day,
one
day,
you
will
be
with
me,
Aber,
aber
noch
bin
ich
ganz
allein.
But,
but
I
am
still
all
alone.
Ja,
ja
die
schönste
Musik,
die
es
gibt
Yes,
yes
the
most
beautiful
music
there
is
Und
bei
der
man
sich
sofort
verliebt,
And
with
which
one
falls
in
love
immediately,
Spiel'
ich
dir,
I
play
it
for
you,
Da
bist
du
an
der
Tür,
du
bist
bei
mir.
There
you
are
at
the
door,
you
are
with
me.
Ja,
die
Musik
bringt
das
große
Glück.
Yes,
the
music
brings
great
happiness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Hertha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.