Paroles et traduction France Gall - Débranche - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Débranche - Remasterisé
Отключи - Ремастеринг
Nos
voitures
dorment
en
bas
comme
des
bébés
Наши
машины
спят
внизу,
как
младенцы
Et
la
Soul
Music
traîne
sur
la
bande
FM
И
соул-музыка
льется
из
FM-приемника
Il
n'reste
que
du
brouillard
sur
les
chaînes
de
télé
На
телеэкранах
остался
только
туман
Y
a
quelque
chose
entre
nous
Между
нами
что-то
есть
Quelque
chose
qu'on
aime
Что-то,
что
нам
нравится
Et
si
tu
veux
me
dire
И
если
ты
хочешь
сказать
мне
Ce
que
tes
yeux
veulent
me
dire
То,
что
твои
глаза
хотят
мне
сказать
Je
t'en
prie
n'attends
pas
la
fin
de
la
nuit
Прошу,
не
жди
конца
ночи
Débranche,
débranche
Отключи,
отключи
Coupe
la
lumière
et
coupe
le
son
Выключи
свет
и
выключи
звук
Débranche,
débranche
tout
Отключи,
отключи
всё
Débranche,
débranche,
débranche
tout
Отключи,
отключи,
отключи
всё
Revenons
à
nous
Вернемся
к
нам
Débranche
tout
Отключи
всё
Le
monde
tient
à
un
fil,
moi
je
tiens
à
mon
rêve
Мир
висит
на
волоске,
а
я
держусь
за
свою
мечту
Rester
maître
du
temps
et
des
ordinateurs
Оставаться
хозяйкой
времени
и
компьютеров
Retrouvons-nous
d'un
coup
au
temps
d'Adam
et
Eve
Внезапно
оказаться
во
временах
Адама
и
Евы
Coupe
les
machines
à
rêves
Выключи
машины
грез
Ecoute
parler
mon
coeur
Послушай,
как
говорит
мое
сердце
Si
tu
veux
m'entendre
dire,
ce
que
les
yeux
veulent
te
dire
Если
ты
хочешь
услышать,
как
я
говорю,
то,
что
мои
глаза
хотят
тебе
сказать
Je
t'en
prie
n'attends
pas
la
fin
de
la
nuit
Прошу,
не
жди
конца
ночи
Débranche,
débranche
Отключи,
отключи
Coupe
la
lumière
et
coupe
le
son
Выключи
свет
и
выключи
звук
Débranche,
débranche
tout
Отключи,
отключи
всё
Débranche,
débranche
débranche
tout
Отключи,
отключи,
отключи
всё
Revenons
à
nous
Вернемся
к
нам
Débranche
tout!
Отключи
всё!
Débranche,
débranche
tout!
Отключи,
отключи
всё!
Débranche
tout!
Отключи
всё!
Débranche,
débranche
débranche
tout
Отключи,
отключи,
отключи
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.