Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
voitures
dorment
en
bas
comme
des
bébés
Внизу
наши
машины
спят,
как
младенцы
Et
la
soul
musique
traîne
И
соул-музыка
льётся
Sur
la
bande
F.M
По
FM-волне
Il
ne
reste
que
du
brouillard
sur
les
chaînes
de
télé
На
телеканалах
лишь
туман
остался
Y
a
quelque
chose
entre
nous
Между
нами
есть
что-то
Quelque
chose
qu'on
aime
Что-то
дорогое
нам
Mais
si
tu
veux
me
dire
Но
если
хочешь
сказать
Ce
que
tes
yeux
veulent
me
dire
Что
твои
глаза
мне
шепчут
Je
t'en
prie
n'attends
pas
la
fin
de
la
nuit
Прошу,
не
жди
конца
этой
ночи
Coupe
la
lumière
et
coupe
le
son
Погаси
свет
и
выключи
звук
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche,
débranche,
débranche
tout
Отключи,
отключи,
отключи
всё
Revenons
à
nous
Вернёмся
к
нам
Débranche
tout
Отключи
всё
Le
monde
tient
à
un
fil,
moi
je
tiens
à
mon
rêve
Мир
держится
на
нитке,
я
же
держусь
за
мечту
Rester
maître
du
temps
Оставаться
хозяином
времени
Et
des
ordinateurs
И
компьютеров
Retrouvons-nous
d'un
coup
au
temps
d'Adam
et
Eve
Давай
вернёмся
вдруг
во
времена
Адама
и
Евы
Coupe
les
machines
à
rêves
Выключи
машины
грёз
Écoute
parler
mon
cœur
Послушай,
как
бьётся
моё
сердце
Si
tu
veux
m'entendre
dire
Если
хочешь
услышать
Ce
que
mes
yeux
veulent
te
dire
Что
мои
глаза
говорят
тебе
Je
t'en
prie
n'attends
pas
la
fin
de
la
nuit
Прошу,
не
жди
конца
этой
ночи
Coupe
la
lumière
et
coupe
le
son
Погаси
свет
и
выключи
звук
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche,
débranche,
débranche
tout
Отключи,
отключи,
отключи
всё
Revenons
à
nous
Вернёмся
к
нам
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche-toi
Отключись
сам
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche
tout
Отключи
всё
Débranche
tout
Отключи
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.