Paroles et traduction France Gall - Ella, Elle L'A (Le Tour de France 88 - Live au Zénith - 1987/1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella, Elle L'A (Le Tour de France 88 - Live au Zénith - 1987/1988)
Ella, She's Got It (Le Tour de France 88 - Live at the Zénith - 1987/1988)
C′est
comme
une
gaieté
comme
un
sourire
It's
like
a
joy,
like
a
smile
Quelque
chose
dans
la
voix
qui
paraît
nous
dire
viens
Something
in
the
voice
that
seems
to
say
"come"
Qui
nous
fait
sentir
étrangement
bien
That
makes
us
feel
strangely
good
C'est
comme
tout
l′histoir
du
peuple
noir
It's
like
the
whole
history
of
black
people
Qui
se
balance
entre
l'amour
et
l'désespoir
That
swings
between
love
and
despair
Quelque
chose
qui
dance
en
toi,
si
tu
l′a
tu
l′a
Something
that
dances
in
you,
if
you've
got
it,
you've
got
it
Ella
elle
l'a
ce
je
n′sais
qoi
Ella,
she's
got
that
certain
something
Que
d'autres
n′ont
pas
qui
nous
met
dans
un
drôle
d'état
That
others
don't
have,
that
puts
us
in
a
funny
state
Ella
elle
l′a
ella
elle
l'a,
cette
drôle
de
voix
cette
drôle
de
joie
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
that
funny
voice,
that
funny
joy
Ce
don
du
ciel
qui
la
rend
belle
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
That
gift
from
heaven
that
makes
her
beautiful,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Elle
a
ce
tout
petit
supplément
d′âme
She
has
that
little
extra
soul
Cet
indéfinissable
charme
cette
petite
flamme
That
indefinable
charm,
that
little
flame
Tape
sur
des
tonneaux
sur
des
pianos
Tap
on
barrels,
on
pianos
Sur
tout
ce
que
dieu
peut
te
mettre
entre
les
mains
On
everything
God
can
put
in
your
hands
Montre
ton
rire
ou
ton
chagrin
Show
your
laughter
or
your
sorrow
Mais
que
tu
n'aies
rien
que
tu
sois
roi
Whether
you
have
nothing
or
you
are
a
king
Que
tu
cherches
encore
les
pouvoirs
qui
dorment
en
toi
Whether
you're
still
searching
for
the
powers
that
sleep
within
you
Tu
vois
ca
ne
s′achète
pas
quand
tu
l'as
tu
l′as
You
see,
it
can't
be
bought,
when
you've
got
it,
you've
got
it
Ella
elle
l'a
ce
je
n′sais
quoi
Ella,
she's
got
that
certain
something
Que
d'autres
n'ont
pas
qui
nous
met
dans
un
drôle
d′état
That
others
don't
have,
that
puts
us
in
a
funny
state
Ella
ella
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l'a
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Ella
elle
l′a
ce
je
n′sais
quoi
Ella,
she's
got
that
certain
something
Que
d'autres
n′ont
pas
qui
nous
met
dans
un
drôle
d'état
That
others
don't
have,
that
puts
us
in
a
funny
state
Ella
ella
l′a
ella
elle
l'a
cette
drôle
de
voix
cette
drôle
de
joie
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
that
funny
voice,
that
funny
joy
Ce
don
du
ciel
qui
la
rend
belle
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l'a
That
gift
from
heaven
that
makes
her
beautiful,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Elle
a
ce
tout
petit
supplément
d′âme
She
has
that
little
extra
soul
Cet
indéfinissable
charme
cette
petite
flamme
That
indefinable
charm,
that
little
flame
Tape
sur
des
tonneaux
sur
des
pianos
Tap
on
barrels,
on
pianos
Sur
tout
ce
que
dieu
peut
te
mettre
entre
les
mains
On
everything
God
can
put
in
your
hands
Montre
ton
rire
ou
ton
chagrin
Show
your
laughter
or
your
sorrow
Mais
que
tu
n′aies
rien
que
tu
sois
roi
Whether
you
have
nothing
or
you
are
a
king
Que
tu
cherches
encore
les
pouvoirs
qui
dorment
en
toi
Whether
you're
still
searching
for
the
powers
that
sleep
within
you
Tu
vois
ca
ne
s'achète
pas
quand
tu
l′as
tu
l'as
You
see,
it
can't
be
bought,
when
you've
got
it,
you've
got
it
Ella
elle
l′a
ce
je
n'sais
quoi
Ella,
she's
got
that
certain
something
Que
d′autres
n'ont
pas
qui
nous
met
dans
un
drôle
d'état
That
others
don't
have,
that
puts
us
in
a
funny
state
Ella
ella
l′a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Ella
elle
l'a
ce
je
n′sais
quoi
Ella,
she's
got
that
certain
something
Que
d′autres
n'ont
pas
qui
nous
met
dans
un
drôle
d′état
That
others
don't
have,
that
puts
us
in
a
funny
state
Ella
ella
l'a
ella
elle
l′a
cette
drôle
de
voix
cette
drôle
de
joie
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
that
funny
voice,
that
funny
joy
Ce
don
du
ciel
qui
la
rend
belle
ella
elle
l'a
ella
elle
l′a
ella
elle
l'a
That
gift
from
heaven
that
makes
her
beautiful,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it,
Ella,
she's
got
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.