Paroles et traduction France Gall - Il jouait du piano debout (Best of Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il jouait du piano debout (Best of Live)
He Was Playing the Piano Standing Up (Best of Live)
Ne
me
dites
pas
que
ce
garçon
était
fou
Don't
tell
me
that
boy
was
crazy
Il
ne
vivait
pas
comme
les
autres,
c′est
tout
He
just
didn't
live
like
everyone
else,
that's
all
Et
pour
quelles
raisons
étranges
And
for
what
strange
reason
Les
gens
qui
n'sont
pas
comme
nous
People
who
aren't
like
us
Ca
nous
dérange
It
bothers
us
Ne
me
dites
pas
que
ce
garçon
n′valait
rien
Don't
tell
me
that
boy
was
worthless
Il
avait
choisi
un
autre
chemin
He
had
chosen
a
different
path
Et
pour
quelles
raisons
étranges
And
for
what
strange
reason
Les
gens
qui
pensent
autrement
People
who
think
differently
Ca
nous
dérange
It
bothers
us
Ca
nous
dérange
It
bothers
us
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
C'est
peut-être
un
détail
pour
vous
It
may
be
a
small
thing
to
you
Mais
pour
moi,
ça
veut
dire
beaucoup
But
to
me,
it
means
a
lot
Ca
veut
dire
qu'il
était
libre
It
means
that
he
was
free
Heureux
d′être
là
malgré
tout
Happy
to
be
there,
despite
everything
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
Quand
les
trouillards
sont
à
genoux
While
the
cowards
are
on
their
knees
Et
les
soldats
au
garde
à
vous
And
the
soldiers
at
attention
Simplement
sur
ses
deux
pieds
Simply
on
his
two
feet
Il
voulait
être
lui,
vous
comprenez
He
wanted
to
be
himself,
you
see
Il
n′y
a
que
pour
sa
musique,
qu'il
était
patriote
He
was
only
patriotic
about
his
music
Il
s′rait
mort
au
champ
d'honneur
pour
quelques
notes
He
would
have
died
in
battle
for
a
few
notes
Et
pour
quelles
raisons
étranges
And
for
what
strange
reason
Les
gens
qui
tiennent
à
leurs
rêves
People
who
hold
onto
their
dreams
Ca
nous
dérange
It
bothers
us
Lui
et
son
piano,
ils
pleuraient
quelque
fois
He
and
his
piano,
they
sometimes
cried
Mais
c′est
quand
les
autres
n'étaient
pas
là
But
it
was
when
the
others
weren't
there
Et
pour
quelles
raisons
bizarres
And
for
what
strange
reason
Son
image
a
marqué
ma
mémoire
His
image
has
marked
my
memory
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
C′est
peut-être
un
détail
pour
vous
It
may
be
a
small
thing
to
you
Mais
pour
moi,
ça
veut
dire
beaucoup
But
to
me,
it
means
a
lot
Ca
veut
dire
qu'il
était
libre
It
means
that
he
was
free
Heureux
d'être
là
malgré
tout
Happy
to
be
there,
despite
everything
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
Il
chantait
sur
des
rythmes
fous
He
sang
to
crazy
rhythms
Et
pour
moi
ça
veut
dire
beaucoup
And
to
me
it
means
a
lot
Ca
veut
dire:
"essaie
de
vivre"
It
means:
"try
to
live"
"Essaie
d′être
heureux,
ça
vaut
le
coup"
"Try
to
be
happy,
it's
worth
it"
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
C′est
peut-être
un
détail
pour
vous
It
may
be
a
small
thing
to
you
Mais
pour
moi,
ça
veut
dire
beaucoup
But
to
me,
it
means
a
lot
Ca
veut
dire
qu'il
était
libre
It
means
that
he
was
free
Heureux
d′être
là
malgré
tout
Happy
to
be
there,
despite
everything
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
Quand
les
trouillards
sont
à
genoux
While
the
cowards
are
on
their
knees
Et
les
soldats
au
garde
à
vous
And
the
soldiers
at
attention
Simplement
sur
ses
deux
pieds
Simply
on
his
two
feet
Il
voulait
être
lui,
vous
comprenez
He
wanted
to
be
himself,
you
see
Il
jouait
du
piano
debout
He
played
the
piano
standing
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.