France Gall - Il jouait du piano debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Il jouait du piano debout




Il jouait du piano debout
He Played the Piano Standing Up
Ne dîtes pas que ce garçon était fou
Darling, don't say this boy was crazy
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
He just didn't live like the others, that's all
Et pour quelles raisons étranges
And for what strange reasons
Les gens qui n'sont pas comme nous
Do people who aren't like us
Ça nous dérange
Upset us so much
Ne dîtes pas que ce garçon n'valait rien
My darling, don't say this boy was worthless
Il avait choisi un autre chemin
He simply chose a different path
Et pour quelles raisons étranges
And for what strange reasons
Les gens qui pensent autrement
Do people who think differently
Ça nous dérange
Upset us
Ça nous dérange
Upset us so much
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may seem like a small detail to you
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
But to me, it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means that he was free
Heureux d'être malgré tout
Happy to be here, despite everything
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
Quand les trouillards sont à genoux
While the cowards were on their knees
Et les soldats au garde à vous
And the soldiers at attention
Simplement sur ses deux pieds
Simply standing on his own two feet
Il voulait être lui, vous comprenez
He wanted to be himself, you see
Il n'y a qu'pour sa musique qu'il était patriote
He was only patriotic about his music
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
He would have died on the battlefield for a few notes
Et pour quelles raisons étranges
And for what strange reasons
Les gens qui tiennent à leurs rêves
Do people who hold on to their dreams
Ça nous dérange
Upset us so much
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
He and his piano, they would cry sometimes
Mais c'est quand les autres n'étaient pas
But only when no one else was around
Et pour quelles raisons bizarres
And for what strange reasons
Son image a marqué ma mémoire
His image has etched itself into my memory
Ma mémoire
My memory
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may seem like a small detail to you
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
But to me, it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means that he was free
Heureux d'être malgré tout
Happy to be here, despite everything
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
Il chantait sur des rythmes fous
He sang to crazy rhythms
Et pour moi ça veut dire beaucoup
And to me, that means a lot
Ça veut dire "Essaie de vivre
It means "Try to live
Essaie d'être heureux, ça vaut l'coup"
Try to be happy, it's worth it"
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may seem like a small detail to you
Mais pour moi ça veut dire beaucoup
But to me it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means that he was free
Heureux d'être malgré tout
Happy to be here, despite everything
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
Quand les trouillards sont à genoux
While the cowards were on their knees
Et les soldats au garde à vous
And the soldiers at attention
Simplement sur ses deux pieds
Simply standing on his own two feet
Il voulait être lui, vous comprenez
He wanted to be himself, you see
Tili, tiliti...
Tili, tiliti...
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.