Paroles et traduction France Gall - L'Orage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
a
quitté
la
ville,
dans
ton
automobile
When
we
left
the
city,
in
your
car
Pour
aller
à
la
chasse
aux
cailles
To
go
hunting
quails
Il
y
avait
un
ciel
d'azur,
on
a
pique-niqué
There
was
an
azure
sky,
we
had
a
picnic
Sur
une
meule
de
paille.
On
a
haystack.
Quand
on
a
repris
la
route,
les
premières
gouttes
When
we
started
again,
the
first
drops
Sur
les
vitres
sont
tombées,
dès
notre
arrivée.
Fell
on
the
windows,
as
we
arrived.
L'orage
a
fait
tomber
sur
nous
toute
la
pluie
du
ciel.
The
storm
poured
all
the
rain
of
the
sky
on
us.
L'orage
nous
a
surpris
mais
en
attendant
l'arc-en-ciel.
The
storm
surprised
us,
but
we
waited
for
the
rainbow.
Moi,
je
me
suis
abritée
sous
ton
grand
ciré.
I
took
shelter
under
your
big
raincoat.
Sous
ton
ciré,
tu
m'as
serrée.
Under
your
raincoat,
you
hugged
me.
Dès
le
lendemain
matin,
le
fusil
à
la
main
Early
the
next
morning,
rifle
in
hand
Tu
t'es
caché
dans
les
fougères
You
hid
yourself
in
the
ferns
Moi
et
ton
vieux
chien
Noiraud,
Me
and
your
old
dog
Noiraud,
On
portait
sur
le
dos
tes
cartouchières.
We
carried
your
cartridge
belts
on
our
backs.
Mais
on
est
revenu
sitôt
qu'il
a
plu
But
we
came
back
right
away
when
it
rained
Sans
une
caille,
sans
un
canard,
sous
les
nuages
noirs.
Without
a
quail,
without
a
duck,
under
the
dark
clouds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.